Nous assumons la tâche grandiose de construire le socialisme.
们肩负社会主义的伟大任务。
Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.
即使是肩负沉重的责任也不会让你感动害怕。
La Belgique est disposée à relever ce défi et à prendre ses responsabilités.
比利时愿意挺身迎接这一挑战并肩负起自己的责任。
Toutefois, malgré des obstacles insurmontables, le Gouvernement de Saint-Kitts-et-Nevis est prêt à jouer son rôle.
尽管有巨大困难,但圣基茨和尼维斯政府随时准备肩负自己的责任。
C'est à notre génération qu'incombe cette responsabilité.
们这一代人现在肩负这一重任。
Je sais que tous les dirigeants présents dans cette Assemblée partagent cette mission.
知道,在这个大会堂里的所有领导人都肩负这项使命。
Dans ce sens, le Conseil de sécurité a une énorme responsabilité.
安全理会显然在这些方面肩负重大责任。
Les deux Tribunaux ont des responsabilités historiques, notamment dans la prévention des conflits.
两个法庭肩负历史责任,特别是在预防冲突方面。
La Deuxième Commission est investie d'une responsabilité vitale.
第二委员会肩负至关重要的责任。
On attend beaucoup de nous en tant que dirigeants.
作为领导人,们肩负许多期望。
Le BUNUTIL a une mission très importante.
联东肩负非常重要的任务。
Non, le Conseil est constamment responsable d'une paix susceptible d'être durable.
不是,安理会始终肩负保障持久和平的责任。
À tous ces égards, notre sommet a une responsabilité toute particulière.
所有这些都清楚地说明们这次首脑会议肩负特殊的使命。
Si le Conseil, à l'écoute des Africains, le souhaite, elle continuera d'assumer cette responsabilité.
如果安理会在听取非洲意见的情况下愿意这样做,法国将继续肩负这一责任。
Ils ont démontré qu'ils savaient travailler ensemble et prendre en mains leur propre avenir.
他们证明自己有能力团结起来,为自己的未来肩负起责任。
La communauté internationale doit aider les organisations régionales à assumer leurs responsabilités à cet égard.
国际社会必须提供援助,使各区域组织能够肩负起自己的责任。
L'Autorité palestinienne a la responsabilité de lutter contre le terrorisme palestinien.
巴勒斯坦行政当局肩负打击巴勒斯坦恐怖主义的明确责任。
Améliorer la sécurité est une responsabilité collective que nous partageons tous.
改善安全局势是们所有人共同肩负的集体责任。
Nous comprenons tout à fait la difficulté de la tâche qui a été la vôtre.
们完全理解你肩负任务的困难性。
Les Africains assument en effet, collectivement et avec détermination, leurs responsabilités.
非洲正集体地、坚定地肩负起职责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chacun a un rôle à jouer, chacun a une responsabilité à tenir.
每个人都有自己的作用,每个人都着责任。
Nous sommes à la tâche et je reviendrai m'exprimer devant vous pour vous rendre compte.
我们正重任,我将会回到里再次发表演讲,来兑现我对你们的承诺。
Le Gouvernement et moi-même serons là, nous prendrons toutes nos responsabilités pour vous.
我和政府将一直在此,为你们起应尽的责任。
D’autres parts, la charge de l’Etat chinois était lourde à assumer dans une époque critique.
外,在此关键时刻他的中国国家事务又非常繁重。
Mais ce plan porte le destin de l'humanité, nous l’accepterons quoi qu'il advienne.
但个计划着人类的命运,无论结果如何,我们都接受。
Nous nous libérerons de ce fardeau !
卸的重担!
Et les syndicats auraient pour mission d'accompagner et non pas de bloquer.
工会将着陪伴而不是阻挠的使命。
L'ONU, c'est le gardien du monde et sa mission est colossale !
联合国是世界的守护者,着巨大的使命!
Elles rappellent à chacun d’entre nous l’importance de notre mission.
些图像能够提醒我们身上所的使命的重要性。
Je pense que je n'ai pas les épaules pour cette entreprise.
我觉得我没法起家公司。
Ils devront porter eux-mêmes cette mission sur leurs épaules et pendant de très longues années.
他们将着伟大的使命孤独地走过漫长的岁月。
J'y consacrerai toute mon énergie, avec beaucoup de cœur, portant chaque jour vos enthousiasmes comme vos exigences.
我将全力以赴,全心全意,每天都着你们的热情和你们的严格要求。
Mesdames et messieurs les chefs d’Etat et de gouvernement, sur vos épaules repose l’espoir de toute l’humanité.
女士们先生们,各国元首们,你们历史重任。
Et malgré la pression qui pèse sur ses épaules, notre candidat persévère.
尽管他着压力,但我们的候选人坚持了来。
Le polisseur a une énorme responsabilité parce que lui vient retirer de l'épaisseur.
抛光师着巨大的责任,因为他来去除厚度。
Elle est en mission parce qu'elle a déjà battu 2 Russes dans ce tournoi.
她使命,因为她已经在本次比赛中击败了 2 名俄罗斯选手。
Embauchés par la mairie, ces saisonniers ont pour mission de rendre visite aux plus fragiles.
些季节性工人受市政厅雇用,着探访最弱势群体的使命。
La Poste a des missions de service public.
法国邮政公共服务使命。
Jean-François Lhuillier avait aussi pour mission de les approcher et surtout de les aider.
Jean-François Lhuillier 也着接近他们的使命,最重要的是帮助他们。
Ali Larayed aura pour mission, pour objectif, de faire sortir le pays de la crise politique.
Ali Larayed 将使命和目标,让国家摆脱政治危机。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释