有奖纠错
| 划词

Je n’invente aucun langage pour paraître plus simple, plus bête ou plus intelligent.

我没有创造任何更为简单,更为愚蠢或是更为聪慧语言。

评价该例句:好评差评指正

Il manifeste une grande intelligence dès son enfance.

从童年开始就显露出超常聪慧

评价该例句:好评差评指正

L'argent n'est pas facile, ceux qui ont une richesse d'esprit riche intelligent.

钱并不是得心应手,那些富人也有着致富聪慧头脑。

评价该例句:好评差评指正

Il aura une trop forte tendance à l'idéaliser et il risque de ne pas la comprendre.

欲觅认为聪慧而有教养女人,她想法和作为感爱好。欲想把她完善化,但又根本不懂得她。

评价该例句:好评差评指正

Tu as des tas d’amis et d’amoureux, réels et potentiels, et tu adores recevoir et faire la fête.

你魅力十足,聪慧又有着与身居来高雅,但同时又善良,大方。你有一大推现存和潜在朋友和钦慕者,而你也喜欢聚会和接受新朋友。

评价该例句:好评差评指正

Lui.Il cherche une femme intelligente et cultivée, qui puisse s'intéresser à ce qu'il pense et à ce qu'il crée.

欲觅认为聪慧而有教养女人,她想法和作为感爱好。

评价该例句:好评差评指正

Intelligence, moral sense.

聪慧,道德感。

评价该例句:好评差评指正

La résolution invite la communauté internationale à rejoindre ceux qui aident déjà ces Iraquiens de talent.

决议呼吁国际社会与那些已经在帮助聪慧伊拉克人民方面一道,帮助们。

评价该例句:好评差评指正

Comme elle est très feminie, elle peut paraitre légère a certaines personnes et sa coquetterie risque de déplaire au début à l'homme qu'elle aimera.

她选择男士必须聪慧,有巨大情绪,布满豪情。由于她有女人味,某些男人有诱惑力,她娇媚最初轻易给她所爱男人带来反感。

评价该例句:好评差评指正

Italienne tirages de ses photos les personnages de l'Antiquité à la tête, mais pas beau, mais de montrer son intelligence et sa force de caractère.

头像古时意大利版画中人物头颅一样,虽然不漂亮,但表现出聪慧和坚强性格。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


larmille, larmoiement, larmoyant, larmoyer, larnite, Laroque, larosite, Larousse, larron, larronner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Noirtier fixa son regard ardent sur la main de Valentine.

蒂埃把那聪慧目光盯朗蒂娜手。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

En entrant chez lui, il trouva effectivement un homme de petite taille, aux yeux intelligents, mais couvert de haillons.

回到家中,他果然看到一位身材矮小眼睛聪慧人,但一身穿着十分褴褛。

评价该例句:好评差评指正
5.000 ans d'Histoire

Et le jeune Charles, qui lui est habile, intelligent, il attend son heure.

查理,既机智又聪慧,正静候其时。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Elle a plus fait voir d'esprit dans un seul quart d'heure que d'autres, quoique spirituels, n'en auraient montré en plusieurs années.

她在短短一刻钟内展现才智, 比其他人,尽管也聪慧, 可能多所展现还要多。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

La dauphine s'attire des compliments, on dit qu'elle est très bonne catholique, qu'elle est fine, qu'elle est lettrée, même si certains, c'est vrai.

王妃赢得众人赞誉,人们称她为虔诚天主教徒,说她聪慧、有教养,尽管确实有些人对此持有异议。

评价该例句:好评差评指正
追忆似第二卷

Françoise accepta les compliments de M. de Norpois avec la fière simplicité, le regard joyeux et – fût-ce momentanément – intelligent, d’un artiste à qui on parle de son art.

弗朗索丝接受德-诺布先生称赞时,神态自豪而坦然,眼神欢快而聪慧——尽管是暂时——仿佛一位艺术家在听人谈论自己艺术。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Madame de Maintenon écrivit aussitôt au roi que le feu de ses yeux et l'esprit qui paraissait dans toutes ses manières étaient des choses que les paroles et la peinture étaient incapables d'exprimer.

曼特农夫人立刻写信给国王,说巴伐利亚公主眼中火焰和举止中流露出聪慧,是言语和画笔都无法表达

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


larvicole, larviforme, larvikite, larvipare, larvivore, larynbisme, laryng(o)-, laryngalgie, laryngé, laryngectomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接