有奖纠错
| 划词

Le chef du personnel procède à l'engagement de nouveaux employés.

事处处长着手聘用新职员。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal a engagé des auteurs du génocide et il continue de le faire.

法庭曾经聘用,并继续聘用从事种族灭绝者。

评价该例句:好评差评指正

Conseiller professionnel entreprises d'employer ou de fournir professionnel des services de gestion.

公司可以专业聘用咨询方式提供专业商业经营管理服务。

评价该例句:好评差评指正

Le patron engage une nouvelle secrétaire.

老板聘用一个新秘书。

评价该例句:好评差评指正

Des enseignants bilingues ont également été recrutés.

聘用语教师为儿童授课。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est par la suite attaché les services d'un défenseur privé.

他后来聘用辩护律师。

评价该例句:好评差评指正

En outre, deux spécialistes consultants ont été engagés.

此外,还聘用两名专家

评价该例句:好评差评指正

Dans le passé, le Haut-Commissariat s'appuyait très largement sur les services du personnel temporaire.

专办过去大量依靠聘用临时员。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il conviendrait de recourir davantage aux services d'experts et de consultants locaux.

也应增加聘用本地专家和

评价该例句:好评差评指正

L'OIPC-Interpol emploie un nombre important de fonctionnaires détachés par leur administration nationale.

刑警组织聘用为数众多的来自各国行政当局的借调干事,并聘用从国际组织借调的干事。

评价该例句:好评差评指正

Ces projets ont employé des femmes immigrées et des femmes tsiganes.

这些项目都聘用移民和罗姆妇女。

评价该例句:好评差评指正

La MINUAD devrait recruter un plus grand nombre de personnes sur le plan national.

他希望聘用更多国家工作员。

评价该例句:好评差评指正

Davantage de femmes doivent être recrutées à des postes de responsabilité.

在决策一级应当聘用更多的女性。

评价该例句:好评差评指正

Un soin particulier a été en porté au recrutement des enseignants.

教师的聘用已经引起特别的关注。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des enseignantes a augmenté de 17 %.

聘用的女教师数目增加17%。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité n'a pas pu déterminer si certains consultants ont été recrutés plus d'une fois.

委员会不能确定一些是否聘用一次以上。

评价该例句:好评差评指正

Le Département de l'information faisait alors appel à ses propres traducteurs externes.

为此,新闻部聘用自己的外包翻译。

评价该例句:好评差评指正

Des sommes importantes sont donc dépensées pour engager des professionnels étrangers.

这使得大量钱款被用于聘用外国专业员。

评价该例句:好评差评指正

Ces consultants sont engagés conformément aux principes établis par le Secrétaire général.

应按照秘书长制订的政策聘用员。

评价该例句:好评差评指正

Un personnel parfaitement qualifié pour le programme serait recruté.

资格非常好的方案工作干事将得到聘用

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


d'un bout à l'autre, d'un trait, dunaire, Dunaliella, Dunant, dundasite, dundee, dune, d'une part...d'autre part, d'une traite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语中一些易混淆的语法点

Cette personne est efficace, il faudrait l'employer.

这个人很有效率,应该被

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

Je pense que je suis le dernier éclusier à être embauché sur ce secteur-là.

我想我是这个地方最一个被的船闸管理员。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Normalement, c'est une personne aimable et serviable qui est engagée pour ce poste.

通常情况下,这个职位会一个友善、乐于助人的人。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Allô, papa ? ça y est ! Je suis embauchée chez Mignard ! En CDI!

爸爸?成了!我被米尼亚尔公司了!长期合同!

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Parmi les 840 000 jeunes qui ont bénéficié de ces mesures, 50% ont été définitivement embauchés.

在84万从这些措施中得到好处的青年人当中,50%的人最终被了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与 Harry Potter et la Coupe de Feu

Depuis que j'ai appris que Rogue était professeur ici, je me suis demandé pourquoi Dumbledore l'avait engagé.

“自从我听说斯内普在这里教书,我就一直纳闷邓布利多为什么他。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Il a été embauché par le conseil départemental.

他被县议会

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年3月合集

Dans la foulée, il a été engagé par Facebook.

,他被Facebook

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Dumbledore vous a engagé en sachant que vous étiez un loup-garou ? dit Ron, suffoqué. Il est fou ?

“邓布利多知道你是狼人还你?”罗恩气喘吁吁地说,“他疯了吗?”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Cet ancien gendarme vient tout juste d'être embauché.

- 这位前警察刚刚被

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Un investissement de 22 millions d'euros pour l'entreprise, avec 30 nouvelles embauches à la clé.

- 为公司投资 2200 万欧元, 30 名新员工。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Elle les a tous embauchés en CDI après 12 mois de contrat professionnel.

在签订了 12 个月的专业合同, 她以永久合同了他们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Elle a déniché la perle rare pour son employeur, une nouvelle infirmière qui vient d'être embauchée.

她为她的雇主——一位刚被的新护士——发掘了这颗稀有的珍珠。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

A Pontivy, en 2007, Jean-Pierre Dupont McLean envisage de recruter J.Le Scouarnec, jusqu'à cet étrange appel.

2007年, 在蓬蒂维, 让-皮埃尔·杜邦·麦克莱恩曾考虑J.勒·斯库阿内克,直到那个奇怪的电话出现。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Art et Spencer font tous les deux des études de chimie et ils sont tous les deux embauchés par la société 3M, leader mondial de la colle.

Art和Spencer都学过化学,都被世界领先的胶水公司3M

评价该例句:好评差评指正
cosmopolite cahier2

Avec l'essor rapide de cette activité à Madagascar, il décide de revenir dans son pays où il est engagé tout de suite par EasyCo.

2.随着马达加斯加这一活动的迅速发展,他决定返回自己的国家,并立即被 EasyCo

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与 Harry Potter et la Coupe de Feu

Albus Dumbledore, l'excentrique directeur de l'école de sorcellerie de Poudlard, n'a jamais hésité à confier des postes d'enseignant à des personnages très controversés, écrit notre envoyée spéciale Rita Skeeter.

本报特约记者丽塔·斯基特报道,霍格沃茨魔法学校校长,古怪的阿不思·邓布利多一向敢于有争议的教员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Les saisonniers sont embauchés en contrat d'intérim, souvent pendant 2 mois, payés jusqu'à 2000 euros net par mois grâce aux primes de nuit et aux dimanches majorés.

季节性工人以临时合同,通常为期 2 个月, 由于夜间奖金和周日加班, 每月净薪高达 2,000 欧元。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

À part ça, dans ton contrat, tu regardes bien si ta qualification, la fonction que tu vas occuper, tes horaires, ton salaire et ta date exacte d'embauche sont spécifiées.

这样,在你的合同里,你就可以好好看看是否你的职位,你将承担的职责,你的工作时间,你的工资,和你的被日期,这些都被详细说明。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Il fait des études d'économie et puis il est embauché par la société Docomo, le plus gros opérateur de téléphones portables au Japon, à l'époque c'est le début de l'Internet.

他学习了经济学,然被日本最大的移动电话运营商Docomo,在那个时候,互联网刚刚起步。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


duo, duodécane, duodécennal, duodécimal, duodécimale, duodécimo, duodécylate, duodénal, duodénale, duodénectomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接