有奖纠错
| 划词

Conseiller professionnel entreprises d'employer ou de fournir professionnel des services de gestion.

公司可以专业或顾问咨询方式提供专业商业经营管理服务。

评价该例句:好评差评指正

Le chef du personnel procède à l'engagement de nouveaux employés.

人事处处长着手新职员。

评价该例句:好评差评指正

Des enseignants bilingues ont également été recrutés.

了双语教师为儿童授课。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité n'a pas pu déterminer si certains consultants ont été recrutés plus d'une fois.

委员会不能确定一些顾问是否一次以上。

评价该例句:好评差评指正

Le Département de l'information faisait alors appel à ses propres traducteurs externes.

为此,新闻部了自己的外包翻译。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de ces mécanismes font appel à de hauts responsables qui y travaillent à temps partiel.

许多这一类的机制高级别人员半时地为机制工作。

评价该例句:好评差评指正

Des sommes importantes sont donc dépensées pour engager des professionnels étrangers.

这使大量钱款被外国专业人员。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les institutions internationales devraient déployer des efforts concertés pour embaucher des Afghans handicapés.

此外,国际机构也应当协同努力,阿富汗残疾人。

评价该例句:好评差评指正

Afin d'assurer la continuité, tous les cadres recrutés par la précédente équipe ont été maintenus.

为了保持连续性,前任内阁所的全部专业工作人员都留任原职。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux pays africains, cette situation a conduit les donateurs à appuyer l'emploi d'expatriés.

在许多非洲国家,这一情捐助方支持更多地侨民。

评价该例句:好评差评指正

Il indique également qu'il n'a pas pu engager un avocat à titre privé avant l'enquête.

他还声称,他在接受审讯时才第一次有机会私人律师。

评价该例句:好评差评指正

Les quatre autres ont des visas qui devraient être convertis en G-4 s'ils étaient recrutés.

其余的3人持有其他签证,后须转换为G-4。

评价该例句:好评差评指正

L'OIPC-Interpol emploie un nombre important de fonctionnaires détachés par leur administration nationale.

刑警组织为数众多的来自各国行政当局的借调干事,并从国际组织借调的干事。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est par la suite attaché les services d'un défenseur privé.

他后来了私人辩护律师。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions d'emploi des fonctionnaires doivent être appropriées et leurs conditions de sécurité améliorées.

工作人员的规定必须适当,必须尽力保障他们的人身安全。

评价该例句:好评差评指正

L'UNRWA utilise sept gestionnaires de portefeuille afin d'étaler les risques.

近东救济工程处了七个投资组合管理者,以此来分散风险。

评价该例句:好评差评指正

Elle a ajouté que l'entreprise effectuant l'évaluation employait du personnel d'origine de pays très divers.

她补充说,进行评估的公司的工作人员来自不同的背景和国家。

评价该例句:好评差评指正

Huit experts ont été recrutés afin d'aider le Comité lorsqu'il examine les rapports en question.

为此,了8名专家协助委员会审查这些报告。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'Académie finlandaise finance la chaire Minna Canth pendant une période donnée.

此外,芬兰科学院还资助固定期的Minna Canth教授职位。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des employés acceptent un contrat à durée déterminée, faute d'un emploi permanent.

大多数人按固定期工作,因为他们不到永久性的工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


抵抗入侵, 抵抗运动烈士, 抵扣, 抵赖, 抵命, 抵事, 抵死, 抵死不从, 抵牾, 抵消,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les passionnés du goût

Je pense que je suis le dernier éclusier à être embauché sur ce secteur-là.

我想我是这个地方最一个被聘用的船闸管理员。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Allô, papa ? ça y est ! Je suis embauchée chez Mignard ! En CDI!

爸爸?成了!我被米尼聘用了!长期同!

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

Cette personne est efficace, il faudrait l'employer.

这个人很有效率,应该被聘用

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Normalement, c'est une personne aimable et serviable qui est engagée pour ce poste.

通常情况下,这个职位会聘用一个友善、乐于助人的人。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Parmi les 840 000 jeunes qui ont bénéficié de ces mesures, 50% ont été définitivement embauchés.

在84万从这些措施中得到好处的青年人当中,50%的人最终被聘用了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Depuis que j'ai appris que Rogue était professeur ici, je me suis demandé pourquoi Dumbledore l'avait engagé.

“自从我听说斯内普在这里教书,我就一直纳闷邓布利多为什么要聘用他。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Dumbledore vous a engagé en sachant que vous étiez un loup-garou ? dit Ron, suffoqué. Il est fou ?

“邓布利多知道你是狼人还聘用你?”罗恩气喘吁吁地说,“他疯了吗?”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11

Elle les a tous embauchés en CDI après 12 mois de contrat professionnel.

在签订了 12 个的专业, 她以永久聘用了他们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10

Il a été embauché par le conseil départemental.

他被县议会聘用

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6

Cet ancien gendarme vient tout juste d'être embauché.

- 这位前警察刚刚被聘用

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4

Un investissement de 22 millions d'euros pour l'entreprise, avec 30 nouvelles embauches à la clé.

- 为司投资 2200 万欧元,聘用 30 名新员工。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年3

Dans la foulée, il a été engagé par Facebook.

,他被Facebook聘用

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12

Elle a déniché la perle rare pour son employeur, une nouvelle infirmière qui vient d'être embauchée.

她为她的雇主——一位刚被聘用的新护士——发掘了这颗稀有的珍珠。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2

A Pontivy, en 2007, Jean-Pierre Dupont McLean envisage de recruter J.Le Scouarnec, jusqu'à cet étrange appel.

2007年, 在蓬蒂维, 让-皮埃·杜邦·麦克莱恩曾考虑聘用J.勒·斯库阿内克,直到那个奇怪的电话出现。

评价该例句:好评差评指正
cosmopolite cahier2

Avec l'essor rapide de cette activité à Madagascar, il décide de revenir dans son pays où il est engagé tout de suite par EasyCo.

2.随着马达加斯加这一活动的迅速发展,他决定返回自己的国家,并立即被 EasyCo 聘用

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Art et Spencer font tous les deux des études de chimie et ils sont tous les deux embauchés par la société 3M, leader mondial de la colle.

Art和Spencer都学过化学,都被世界领先的胶水司3M聘用

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

À part ça, dans ton contrat, tu regardes bien si ta qualification, la fonction que tu vas occuper, tes horaires, ton salaire et ta date exacte d'embauche sont spécifiées.

这样,在你的同里,你就可以好好看看是否你的职位,你将承担的职责,你的工作时间,你的工资,和你的被聘用日期,这些都被详细说明。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Albus Dumbledore, l'excentrique directeur de l'école de sorcellerie de Poudlard, n'a jamais hésité à confier des postes d'enseignant à des personnages très controversés, écrit notre envoyée spéciale Rita Skeeter.

本报特约记者丽塔·斯基特报道,霍格沃茨魔法学校校长,古怪的阿不思·邓布利多一向敢于聘用有争议的教员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8

Les saisonniers sont embauchés en contrat d'intérim, souvent pendant 2 mois, payés jusqu'à 2000 euros net par mois grâce aux primes de nuit et aux dimanches majorés.

季节性工人以临时聘用,通常为期 2 个, 由于夜间奖金和周日加班, 每净薪高达 2,000 欧元。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Il fait des études d'économie et puis il est embauché par la société Docomo, le plus gros opérateur de téléphones portables au Japon, à l'époque c'est le début de l'Internet.

他学习了经济学,然被日本最大的移动电话运营商Docomo聘用,在那个时候,互联网刚刚起步。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


抵账, 抵制, 抵制不住诱惑, 抵制一种习俗, 抵制诱惑, 抵罪, 抵罪的, , 底(基础), 底板,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接