有奖纠错
| 划词

Les sociétés en question sont ou non associées.

这些公司可能也可能不

评价该例句:好评差评指正

Kim Tae-Guangzhou Industrial Co., Ltd est une joint-venture entité, de l'industrie et les entreprises commerciales.

广州金泰实业有限公司是工贸的实体企业。

评价该例句:好评差评指正

Je fleuve Yangtze groupe maritime est enregistré à Shenzhen, une joint-venture.

我公司是长江航运集体在深圳注册的一家企业。

评价该例句:好评差评指正

Des comptes non consolidés devraient être communiqués par les entités affiliées.

集团必须提交未合并的账户。

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles normes sont applicables à toutes les sociétés par action cotées en bourse.

新的准则适用于所有股票公司。

评价该例句:好评差评指正

En troisième lieu, le programme propose de créer une réserve internationale pour la protection climatique.

第三,这份蓝图提议建立一国际气候保险机构。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur privé s'efforcera d'encourager la mise en commun des ressources économiques de la région.

私营部门将努力推动该地区经资源的

评价该例句:好评差评指正

Dans ce type d'arrangement, les créanciers sont généralement des organismes financiers associés aux fabricants.

这些安排中的债权人经常是制造厂商的金融实体。

评价该例句:好评差评指正

Toute infraction à cette règle entraîne la disqualification du consortium et de ses différents membres.

反这项规则的,导致集团成员均被取消资格。

评价该例句:好评差评指正

La disposition type 8, “Participation de consortiums”, correspond au paragraphe 3 de cet article.

示范条文第8条,“集团的参加”与该条第3款相符。

评价该例句:好评差评指正

La conclusion d'arrangements triangulaires peut aussi aboutir à des initiatives entre les secteurs privé et public.

三角形式还可以导致提出公私倡议。

评价该例句:好评差评指正

Montgomery avait constitué une coentreprise avec un cabinet koweïtien d'ingénieurs-conseils appelé Gulf Consult.

Montgomery属于与称为Gulf Consult的科威特工程咨询公司的一家企业的一部分。

评价该例句:好评差评指正

En dépit d'incidences positives sur l'efficacité opérationnelle, ces alliances n'ont pas toujours donné les résultats escomptés.

公司无疑对经营效率有着积极影响,但它们并没有无一例外地实现参与的承运人可能抱有的期望。

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue à contacter les clients dans le joint-venture ou des sociétés, des enquêtes sur les informations concernant le produit.

欢迎各地客户络本公司或各公司,查询有关产品资料。

评价该例句:好评差评指正

Il ya des forêts, la province de l'entreprise commune pin semences de base, avec une superficie de 1865 mu.

林场有部、省的马尾松良种基地,总面积为1865亩。

评价该例句:好评差评指正

Les compagnies maritimes de ligne ont tenté de rationaliser leurs activités en concluant des alliances d'envergure mondiale.

班轮公司曾设法通过建立全球公司来实现合理化效益。

评价该例句:好评差评指正

La coentreprise a dû fournir des garanties bancaires pour couvrir un paiement anticipé dont elle avait bénéficié.

企业必须提供银行担保,为预付给它的款项作保。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux sites sont soumis aux inspections de l'Euratom et de l'AIEA relatives à l'application des garanties.

这两地点须接受欧洲原子能原子能机构保障监督部门的视察。

评价该例句:好评差评指正

Cet engagement a été concrétisé par la signature du protocole additionnel entre la France, l'EURATOM et l'AIEA.

法国、欧洲原子能原子能机构签署了附加议定书,使这项承诺得以兑现。

评价该例句:好评差评指正

Le programme UNOSAT devrait être dirigé par un consortium ouvert bâti autour d'un noyau d'organismes des Nations Unies utilisateurs.

应由一以关键的合国用户为核心的公开企业管理合国卫星项目。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


marger, Margerie, margeur, margeuse, margherita, marginal, marginale, marginalement, marginalisation, marginaliser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史小问题

La Compagnie des 100 associées est dissoute, et le 1er intendant est envoyé au Canada, Jean Talon.

100家联营公司人让-塔伦被派往加拿大。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


margouillet, margouillis, margoulette, margoulin, margousier, margrave, margravial, margraviat, margravine, margriette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接