有奖纠错
| 划词

Le Sous-Comité a noté qu'un représentant de la Colombie avait fait un exposé intitulé “Outil d'analyse de l'utilisation de l'orbite géostationnaire” au colloque organisé par le Comité de la recherche spatiale et la Fédération internationale d'astronautique.

小组委员注意到,哥伦比亚一位代表在空间研究委员/国际航行联合的专上作了为“对地静止轨道占用状况分析工具”的专介绍。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail plénier s'est accordé sur un nouveau calendrier pour l'organisation du colloque annuel du Comité de la recherche spatiale (COSPAR) et la Fédération internationale d'astronautique (FIA) et du colloque visant à renforcer le partenariat avec l'industrie (colloque avec l'industrie).

全体工作组商定就空间研究委员(空间研委)和国际航行联合联合)年度专和关于加强与工业界伙伴关系的专(工业专)的日程安排采取新做法。

评价该例句:好评差评指正

Des déclarations ont en outre été faites par les représentants de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture, de la Fédération internationale d'astronautique, de la Société internationale de photogrammétrie et de télédétection et de la National Space Society.

国际航行联合(联合)、国际摄影测量和遥感、国家空间联合国教育、科及文化组织(教科文组织)的代表也作了发言。

评价该例句:好评差评指正

Ils pourraient ainsi faire appel notamment au Bureau des affaires spatiales, au PNUE, à la FAO, à l'UNESCO et à l'OMM, ainsi qu'à des organisations non gouvernementales telles que le COSPAR, la Fédération internationale d'astronautique et la SIPT (voir également par. 299 à 310).

这种国际实体包括外层空间事务厅、环境规划署、粮农组织、教科文组织和气象组织以及非政府组织,如空间研究委员、国际航行联合和摄影测量和遥感见第299-310段)。

评价该例句:好评差评指正

Ont également été représentées par des observateurs les organisations internationales ci-après: Agence spatiale européenne (ESA), Association de droit international (ADI), Conseil consultatif de la génération spatiale, Fédération internationale d'astronautique (FIA), Organisation internationale de télécommu-nications mobiles par satellites (IMSO) et Organisation internationale de télécommunications spatiales (INTERSPOUTNIK)

下列国际组织的观察员也出席了议:欧洲空间局(欧空局)、国际航行联合联合)、国际法协、国际移动卫星组织、国际空间通信组织(空间通信组织)和航天新一代咨询理事

评价该例句:好评差评指正

Afin de réaliser ses objectifs, le Sous-Comité coopère avec l'Organisation des Nations Unies et son Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique, la Fédération internationale d'astronautique et son Comité de liaison avec les organisations internationales et les pays en développement, ainsi que l'Université internationale de l'espace.

为了实现其目标,航科院小组委员与以下机构开展合作:联合国及其和平利用外层空间委员;国际航行联合及其与国际组织和发展中国家联络委员;以及国际空间大

评价该例句:好评差评指正

Afin de réaliser ses objectifs, le Sous-Comité de l'AIA coopère avec l'Organisation des Nations Unies et son Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique, la Fédération internationale d'astronautique et son Comité de liaison avec les organisations internationales et les pays en développement et l'Université internationale de l'espace.

为了实现其目标,航科院小组委员与以下机构开展合作:联合国及其和平利用外层空间委员;国际航行联合及其与国际组织和发展中国家联络委员;以及国际空间大

评价该例句:好评差评指正

Le Sous-Comité est convenu que les États membres devraient redoubler d'efforts pour renforcer les capacités, notamment en coopération et en coordination avec le Comité et d'autres organisations telles que l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture, le Comité sur les satellites d'observation de la Terre et la Fédération internationale d'astronautique.

小组委员一致认为,各成员国应当加强努力,促进能力建设,包括通过与委员和其他组织的合作与协调,例如与联合国教育、科及文化组织(教科文组织)、地球观测卫星委员和国际航行联合的合作与协调。

评价该例句:好评差评指正

À sa dernière session, le Sous-Comité a organisé un colloque auquel a participé le Comité de la recherche spatiale (COSPAR) et la Fédération aéronautique internationale (FAI) sur le thème de l'intégration de données satellitaires à haute résolution et hyperspectrales aux fins de l'agriculture de précision, de la surveillance de l'environnement et d'autres nouvelles applications possibles.

小组委员在最近一次议上同空间研究委员和国际航行联合共同举办了一次研,探综合高分辨率和高光谱卫星数据整合,用于精确农业、环境监测和可能的新用途。

评价该例句:好评差评指正

Ont également été représentées par des observateurs, les organisations ci-après: Agence spatiale européenne (ESA), Institut européen de politique spatiale (ESPI), Institut international pour l'unification du droit privé (Unidroit), Organisation internationale de télécommunications spatiales (Interspoutnik), Fédération internationale d'astronautique (FIA), Association de droit international (ADI), Université internationale de l'espace (ISU) et Conseil consultatif de la génération spatiale.

下列组织也派观察员出席了议:欧洲空间局(欧空局)、欧洲空间政策研究所(欧空政研所)、国际统一私法协(统法)、国际空间通信组织(空间通信组织)、国际航行联合联合)、国际法协、国际空间大和航天新一代咨询理事

评价该例句:好评差评指正

Ont également participé à la session des représentants de l'Agence spatiale européenne (ESA), de l'Association européenne pour l'Année internationale de l'espace (EURISY), du Conseil consultatif de la génération spatiale, de la Fédération internationale d'astronautique (FIA), de l'Institut européen de politique spatiale, de l'Organisation internationale de télécommunications mobiles par satellites (IMSO) et de la Spaceweek International Association.

欧洲国际空间年协、欧洲空间局(欧空局)、欧洲空间政策研究所、国际航行联合联合)、国际移动卫星组织(移动卫星组织)、航天新一代咨询理事和空间周国际协的代表也出席了议。

评价该例句:好评差评指正

Un séminaire sur la coopération dans le domaine de la recherche spatiale, qui a été organisé conjointement par l'Union européenne et l'Agence spatiale européenne (ESA) en vue d'élargir la participation de l'Ukraine au programme GMES, a débouché sur l'élaboration et le lancement d'une série de projets dans le cadre du programme GMES, en collaboration avec la Fédération internationale d'astronautique (FIA).

欧洲联盟和欧空局联合举办了关于在空间研究中开展合作的研,以期扩大乌克兰在全球监测促进环境和安全方案中的参与,该研促成了在全球监测促进环境和安全方案项下与国际航行联合合作开展的一系列项目的制订和启动。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon a aussi accueilli récemment l'Atelier des Nations Unies et de la Fédération astronautique internationale sur le renforcement des capacités dans le domaine des techniques spatiales aux fins du développement durable. Cet atelier avait pour objectif d'examiner les initiatives de sensibilisation et de renforcement des capacités prises par diverses entités et de chercher à établir des synergies entre elles.

日本在最近还举办了为实现可持续性发展进行太空教育和能力建设的联合国/国际航行联合的讲习班,该讲习班的目的是审查各个实体所执行的教育和能力建设倡议,寻求建立彼此配合协同的方式。

评价该例句:好评差评指正

Des représentants des organismes des Nations Unies et des organisations intergouvernementales et organismes ci-après ont participé à la session en qualité d'observateurs: Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO), Agence spatiale européenne (ESA), Association de droit international (FIA), Conseil consultatif de la génération spatiale, Fédération internationale d'astronautique (IAF), Institut international pour l'unification du droit privé (Unidroit), Organisation internationale de télécommunications mobiles par satellites (IMSO) et Université internationale de l'espace.

下列联合国系统组织、政府间组织和其他实体的代表作为观察员出席了议:联合国教育、科及文化组织(教科文组织)、欧洲空间局、国际航行联合联合)、国际统一私法社(统法协)、国际法协、国际移动卫星组织(移动卫星组织)、国际空间大和空间新一代咨询理事

评价该例句:好评差评指正

Des observateurs des organismes ci-après ont également assisté à la session: Agence spatiale européenne (ESA); Association des explorateurs de l'espace (ASE); Comité de la recherche spatiale (COSPAR); Comité sur les satellites d'observation de la Terre (CEOS); Conseil consultatif de la génération spatiale; Fédération internationale d'astronautique (FIA); Organisation internationale de télécommunications mobiles par satellites (IMSO); Société internationale de photogrammétrie et de télédétection (SIPT); Spaceweek International Association (SIA); Union astronomique internationale (UAI); et Université internationale de l'espace (UIE).

下列国际组织也派观察员出席了议:空间探索者协、地球观测卫星委员、空间研究委员(空间研委)、欧洲空间局(欧空局)、国际航行联合联合)、国际天文联合(天文联合)、国际移动卫星组织(移动卫星组织)、国际摄影测量和遥感(摄影测量和遥感)、国际空间大、航天新一代咨询理事和国际空间周协

评价该例句:好评差评指正

Des observateurs des organisations ci-après ont également assisté à la session: Académie internationale d'astronautique (AIA), Association des explorateurs de l'espace (ASE), Comité de la recherche spatiale (COSPAR) de l'Agence spatiale européenne (ESA), Comité sur les satellites d'observation de la Terre (CEOS), Conseil consultatif de la génération spatiale, EURISY, Fédération internationale d'astronautique (FIA), Institut européen de politique spatiale (ESPI), Société internationale de photogrammétrie et de télédétection (SIPT), Société planétaire, Spaceweek International Association (SIA), Union astronomique internationale (UAI) et l'Université internationale de l'espace (ISU).

下列组织也派观察员出席了议:空间探索者协、地球观测卫星委员、空间研究委员(空间研委)、欧洲空间局(欧空局)、欧洲国际空间年组织、欧洲空间政策研究所(欧空政研所)、国际航行院(航科院)、国际航行联合联合)、国际天文联盟(天文联盟)、国际摄影测量和遥感(摄影测量和遥感)、国际空间大、行星协、航天新一代咨询理事和空间周国际协

评价该例句:好评差评指正

Ont également participé à la session des représentants de l'Agence spatiale européenne, de l'Association des explorateurs de l'espace, de l'Association du droit international, du Comité sur les satellites d'observation de la Terre, de la Fédération internationale d'astronautique, du groupe de travail spécial sur l'observation de la Terre, de la National Space Society, de l'Organisation internationale de télécommunications mobiles par satellites, de la Société internationale de photogrammétrie et de télédétection, du Space Generation Advisory Council, de la Spaceweek International Association et de l'Université internationale de l'espace.

对地观测特设小组、空间探索者协、对地观测卫星委员、欧洲空间局、国际航行联合、国际法协、国际移动卫星组织、国际摄影测量和遥感、国际空间大、国家空间、航天新一代咨询理事和空间周国际协的代表也出席了议。

评价该例句:好评差评指正

Il était coparrainé par la Fédération internationale d'astronautique, l'ESA et l'Université de Valence. Il s'agissait de comprendre comment les technologies spatiales pouvaient contribuer à la gestion des ressources en eau dans les pays en développement grâce à la lutte contre la désertification, l'accès à l'eau potable et la gestion des urgences liées à l'eau, les principaux objectifs étant de sensibiliser les décideurs, de promouvoir l'éducation et la sensibilisation du public aux initiatives de gestion des ressources en eau et de renforcer la coopération internationale et régionale.

该讲习班由国际航行联合、欧空局和巴伦西亚大共同赞助,论了空间技术如何通过防止沙漠化、确保获得安全饮用水和管理与水有关的紧急事件等方法促进发展中国家的水资源管理问,其主要目标是提高决策人员的认识、促进水资源管理举措方面的教育和公众对这些举措的认识,以及加强国际和区域合作。

评价该例句:好评差评指正

Ces efforts doivent être entrepris en étroite coopération et en coordination avec des pays membres du COPUOS et des organisations telles que l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture, laquelle s'occupe des questions d'éducation spatiale; le Comité mondial d'observation de la Terre par satellite, qui encourage le partage des données satellitaires à des fins éducatives et pour la mise en place d'une base de données sur le renforcement des capacités; et la Fédération internationale d'astronautique qui a presque terminé la mise au point d'une base de données sur le renforcement des capacités qui comporte du matériel pédagogique.

在进行这些努力时应当同和平利用外层空间委员成员国和以下组织进行密切的合作与配合,它们包括:负责空间教育的联合国教育、科与文化组织;正在为教育和发展有关能力建设的数据库而提倡分享卫星数据的地球观测卫星委员;以及将要完成一个包括教育材料的能力建设数据库的国际航行联合

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


geerite, géfarnate, gégène, gegenion, géhenne, gehlénite, Geholaspis, geiérite, Geiger, geignard,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

En 1508, Vincent Pinzon et Solis s’associèrent pour la reconnaissance des rivages américains, et en 1514 Solis découvrit l’embouchure du Rio de la Plata, où il fut dévoré par les indigènes, laissant à Magellan la gloire de contourner le continent.

1508品吞和立斯联合航行,探查美洲沿岸各,1514立斯河口,也就是在那里,被土人吃掉了。绕过美洲南端的任务只有留给麦哲伦去完成了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


genre, gens, gent, gentamycine, genthelvite, genthite, Gentiana, gentianacée, gentianase, gentiane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接