Il faut que l'ONU y réagisse de façon coordonnée et intégrée.
联合国所作的应
调的、全面的。
Nous sommes par conséquent heureux des efforts déployés au cours de la dernière année afin de renforcer l'infrastructure humanitaire internationale pour que les Nations Unies agissent de façon plus prévisible, plus rapide et plus efficace.
因此,我们欢迎在过去一年中为加强国际人道主义体系作出了努力,并把重点放在确保作出一种更可预测的、更及时和有效的联合国应。
Enfin, un troisième coordonnateur a proposé que les experts définissent la réponse de l'ensemble du système des Nations Unies face à la question du racisme, de la discrimination raciale, de la xénophobie et de l'intolérance qui y est associée.
一名调员建议专家们就种族主义、种族歧视、仇外心理和相关不容忍行为的问题提出整个联合国系统的
应。
Nous reconnaissons que la capacité d'intervention rapide de la communauté internationale n'est pas encore à la hauteur des besoins d'assistance urgente et nous préconisons donc un appui renforcé aux efforts déployés par l'ONU pour améliorer ses capacités d'intervention.
我们承认,国际社会的迅速应能力还不能满足需要紧急援助的人民的需要。 因此我们呼吁加强对联合国提高
应能力工作的支持。
Afin d'améliorer la capacité d'intervention rapide de l'ONU, des exercices d'entraînement ont été menés en Suède ces trois dernières années, en collaboration avec l'Agence suédoise de services de secours, partenaire logistique et opérationnel essentiel en matière d'intervention rapide.
为了进一步发展联合国的迅速应能力,过去三年,每年都与瑞典救援服务机构(一个快速
应的后勤和业务主要合作伙伴)一道,在瑞典举办培训演习。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
RA : Les réactions : le coordinateur spécial de l'ONU pour le Liban ne s'est pas montré très optimiste : « Ce sont les forces politiques traditionnelles qui encore une fois ont choisi la marche à suivre, malgré leurs nombreux échecs du passé » , affirme-t-il.
RA:反应:联合国黎巴嫩问题特别协调员并不是很乐观:" 尽管他们过去曾多次失败,但传统政治力量再次选择了前进道路," 他说。