有奖纠错
| 划词

Il faut que l'ONU y réagisse de façon coordonnée et intégrée.

联合国所作的调的、全面的。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, cela ne transparaît guère dans la structure actuelle de l'ONU.

但这一点仍然没有联合国目前的设计之中。

评价该例句:好评差评指正

La riposte de l'ONU doit être une politique sans équivoque de tolérance zéro.

联合国的毫不犹豫的零容忍政策。

评价该例句:好评差评指正

Parfois, l'ONU a mis du temps à réagir et à se montrer à la hauteur des circonstances.

联合国有时和行动迟缓。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, des lacunes existent dans l'action menée par les organismes des Nations Unies, qu'il importe absolument de combler.

联合国系统的也存在一些差距,这加以解决。

评价该例句:好评差评指正

Comment répondra l'Organisation des Nations Unies la prochaine fois que des mesures pour protéger les populations seront nécessaires?

下一次需要保护民众行动时联合国将如何

评价该例句:好评差评指正

M. Wolfe (Jamaïque) note que la demande d'opérations de maintien de la paix excède désormais la capacité de l'ONU d'y répondre efficacement.

Wolfe先生(牙买加)指出,维持和平的需求的大大增加已远远超过了联合国有效的能力。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons besoin d'une Organisation forte et efficace, d'une Organisation qui soit mieux à même de relever les défis d'une ère nouvelle.

我们需要一个强大和有效的联合国,一个能够对新时代的挑战做出更好的联合国。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait que ces forces et moyens soient encore renforcés pour qu'ils puissent être incorporés dans ceux de l'ONU au lieu d'être déployés séparément.

这类安排应该进一步加强,并应在联合国快速机制之内开展工作、而不联合国机制平行地开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même esprit, la coopération avec les organisations régionales, qui disposent souvent d'une capacité de réaction plus rapide que l'ONU, devrait être renforcée.

同样,同区域组织的合作应该加强,因为这些区域组织常常具有比联合国更快的能力。

评价该例句:好评差评指正

La réponse de l'Organisation doit, par conséquent, être axée au premier chef sur la promotion de tous les mécanismes préventifs nécessaires pour éviter les crises.

联合国的先侧重于促成所有要的预防性机制,防止危机。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision a été prise dans le but d'amplifier la réaction commune des Nations Unies et de galvaniser l'appui mondial à la lutte contre le tabagisme.

做出这项决定为了加强联合国的共同,激励全球对烟草管制的支持。

评价该例句:好评差评指正

J'engage la communauté des donateurs à répondre d'urgence à la procédure d'appel global pour l'Érythrée afin d'éviter une détérioration rapide de la situation humanitaire dans le pays.

我呼吁捐助界对厄立特里亚联合呼吁作出紧迫,以免该国人道主义局势迅速恶化。

评价该例句:好评差评指正

Vu la nature du conflit dans ce pays, la communauté internationale se doit de réagir en collaboration avec les autorités congolaises afin d'y protéger les femmes, en particulier au Sud-Kivu.

鉴于该国冲突的性质,国际社会有义务联合刚果当局做出,以便保护该国的妇女,特别在南基伍。

评价该例句:好评差评指正

Pour lutter efficacement contre ce fléau, en particulier contre les actes perpétrés par cet effroyable réseau terroriste, il faut une réponse mondiale et la participation active de tous les Membres de l'ONU.

作出全球联合国所有会员国都积极参与,以有效地打击这个祸患——尤其打击这个令人发指的恐怖网络的行动。

评价该例句:好评差评指正

L'adoption en 2005 de la division du travail par l'ONUSIDA et la révision des lignes de services en 2006 ont abouti à une action plus concertée et mieux coordonnée du système des Nations Unies.

艾滋病毒/艾滋病将仍然关键的发展问题,要求国家和非国家行动者作出全面。 2005年通过艾滋病规划署分工,以及2006年修订服务项目,促成了更加统一和一体化的联合

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes par conséquent heureux des efforts déployés au cours de la dernière année afin de renforcer l'infrastructure humanitaire internationale pour que les Nations Unies agissent de façon plus prévisible, plus rapide et plus efficace.

因此,我们欢迎在过去一年中为加强国际人道主义体系作出了努力,并把重点放在确保作出一种更可预测的、更及时和有效的联合

评价该例句:好评差评指正

Enfin, un troisième coordonnateur a proposé que les experts définissent la réponse de l'ensemble du système des Nations Unies face à la question du racisme, de la discrimination raciale, de la xénophobie et de l'intolérance qui y est associée.

一名调员建议专家们就种族主义、种族歧视、仇外心理和相关不容忍行为的问题提出整个联合国系统的

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons que la capacité d'intervention rapide de la communauté internationale n'est pas encore à la hauteur des besoins d'assistance urgente et nous préconisons donc un appui renforcé aux efforts déployés par l'ONU pour améliorer ses capacités d'intervention.

我们承认,国际社会的迅速能力还不能满足需要紧急援助的人民的需要。 因此我们呼吁加强对联合国提高能力工作的支持。

评价该例句:好评差评指正

Afin d'améliorer la capacité d'intervention rapide de l'ONU, des exercices d'entraînement ont été menés en Suède ces trois dernières années, en collaboration avec l'Agence suédoise de services de secours, partenaire logistique et opérationnel essentiel en matière d'intervention rapide.

为了进一步发展联合国的迅速能力,过去三年,每年都与瑞典救援服务机构(一个快速的后勤和业务主要合作伙伴)一道,在瑞典举办培训演习。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gamberge, gamberger, Gambetta, gambette, gambie, Gambien, gambier, gambiller, gambiste, gambit,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020年度最热精选

Il nous faut unir nos forces, coordonner nos réponses, coopérer.

我们必须联合力量、协调反应、通力合作。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年8月合集

Réaction de l'ONU : les opérations militaires israéliennes menées la nuit dernière en Cisjordanie risquent « d'aggraver une situation déjà catastrophique » dans le territoire palestinien.

联合反应:以色列昨晚在约西岸采取军事行能“加剧巴勒斯坦领土上本已灾难性局势” 。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年10月合集

RA : Les réactions : le coordinateur spécial de l'ONU pour le Liban ne s'est pas montré très optimiste : « Ce sont les forces politiques traditionnelles qui encore une fois ont choisi la marche à suivre, malgré leurs nombreux échecs du passé » , affirme-t-il.

RA:反应联合国黎巴嫩问题特别协调员并不是很乐观:" 尽管他们过去曾多次失败,但传统政治力量再次选择了前进道路," 他说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gastrectomie, Gastrhéma, gastricsine, gastride, gastrine, Gastrioceras, gastrique, gastrite, gastro, gastrobiopsie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接