有奖纠错
| 划词

Cette base est mise à jour tous les deux ans.

此数据库是每两年联合一次。

评价该例句:好评差评指正

Les échos en ont été favorables.

向70多个国家的200家广播公司分发了同外部伙伴联合的这些插播节目,反应良好。

评价该例句:好评差评指正

Le segment spatial comprend la production du satellite de télédétection BelKA, construit conjointement avec l'Agence spatiale russe.

空间部分包括白俄罗斯与俄罗斯联邦空间局联合的遥感卫星产BelKA。

评价该例句:好评差评指正

Dans son émission hebdomadaire intitulée Cuando una Mujer, la Fédération les aborde systématiquement.

妇女联合会每周的节目“假如你是女人”定期讨论妇女问题。

评价该例句:好评差评指正

La Radio des Nations Unies produit également un bulletin d'information quotidien de cinq minutes en portugais.

联合国电台还五分钟的葡萄牙语新闻简报。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'UNA-USA, il élabore également une vidéo et des matériels didactiques pour des programmes modèles des Nations Unies.

美国联合国协会和新闻部也正在为模拟联合国方案带和教材。

评价该例句:好评差评指正

Un feuilleton radiophonique et un manuel pédagogique destiné aux enfants ont été produits avec le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF).

联合国儿童基金会(儿童基金会)联合了一部广播连续剧并编写了一本儿童教育手册。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU a aussi élaboré des matériels d'éducation civique et elle prend part à la formation de formateurs d'organisations de la société civile.

联合了公民教育材料,并正在对民间社会组织的培训人员进行培训。

评价该例句:好评差评指正

La Section de la vidéo produit des reportages et des documentaires vidéo sur les travaux de l'ONU et de ses institutions spécialisées.

有关联合国及其专门机构工的新闻报道和教育

评价该例句:好评差评指正

Le Service de la production vidéo produit des reportages et des documentaires vidéo sur les travaux de l'ONU et de ses institutions spécialisées.

电视节目有关联合国及其专门机构工的新闻报道和教育

评价该例句:好评差评指正

La production de UN in Action, émission hebdomadaire sur l'action de l'ONU, se poursuit et l'Organisation continue de contribuer à CNN World Report.

仍在继续关于联合国工的每周特写“联合国在行动”,联合国也继续为“有线电视新闻网世界报道”供稿。

评价该例句:好评差评指正

Il est procédé à des enregistrements sonores des séances du Comité, qui sont conservés conformément à la pratique en usage à l'Organisation des Nations Unies.

委员会会议的音资料应当依照联合国惯例和保存。

评价该例句:好评差评指正

Des enregistrements sonores des séances du Sommet et des grandes commissions sont établis et conservés conformément à la pratique suivie par l'Organisation des Nations Unies.

首脑会议和任何主要委员会各次会议均应依联合国惯例音记,并予以保存。

评价该例句:好评差评指正

Cette coopération prévoit des productions communes, la fourniture à ces stations de radio de programmes FM de l'ONUCI qu'elles pourront retransmettre et une action de formation.

该伙伴关系将通过联合节目向这些电台提供它们可以重播的联科行动调频广播节目,并向它们提供培训。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 350 d'entre eux émanaient du Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York et plus de 1 740 du Service de l'information des Nations Unies à Genève.

其中约350种是在纽约联合国总部,1,740多种是在日内瓦联合国新闻处和散发的。

评价该例句:好评差评指正

Comme mentionné ci-dessus, les enregistrements vidéo (en PAL uniquement) de la couverture par équipe de la télévision de l'ONU (UNTV) seront disponibles dans le studio de l'UNTV.

如上文所述,联合国电视台集体报道产生的视频资料(只有PAL制式)将在联合国电视台室区域提供。

评价该例句:好评差评指正

L'AIEA a également réalisé, dans toutes les langues des Nations Unies, plusieurs vidéos illustrant ses activités, y compris dans le domaine de la vérification nucléaire.

原子能机构还用联合国所有语文了一些视频资料,说明原子能机构的各项活动,包括在核查领域开展的活动。

评价该例句:好评差评指正

Des enregistrements sonores des séances de la Conférence et des grandes commissions sont établis et conservés conformément à la pratique suivie par l'Organisation des Nations Unies.

会议和任何主要委员会各次会议均应依联合国惯例音记,并予以保存。

评价该例句:好评差评指正

La radio de l'ONU a produit de nombreuses émissions, y compris un programme intitulé « Women in black gain prominence » (Les femmes en noir gagnent en importance).

联合国电台了许多无线电节目,包括一个题为“黑女人受重视”的节目。

评价该例句:好评差评指正

Des enregistrements sonores des séances de l'Assemblée et de la grande commission sont établis et conservés conformément à la pratique suivie par l'Organisation des Nations Unies.

“世界大会、主要委员会各次会议均应按联合国惯例音记,并予以保存。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


avoisiner, Avomine, avorté, avortement, avortement spontané, avorter, avorteur, avorton, avouable, avoué,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

C'est un film qui est franco-belge et réalisé par Xavier Gens, et sorti en juin 2024.

这是一部法比联合电影,由Xavier Gens执导,2024年6月上映。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Un film qui est encore une fois franco-belge et il a été réalisé par Julia Ducournau et il est sorti en 2016.

这又是一部法比联合电影,由朱莉娅·迪库诺(Julia Ducournau)执导,2016年上映。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Mais maintenant ils produisent aussi de plus en plus ou ils co-produisent plutôt des grandes séries, des grands films américains.

但现在他们了越来越多电影,或者他们联合了相当系列,型美国电影。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Donc, ce qu'on a fait avec le CICR, et en co-production avec la télévision suisse, on a fait le premier reportage pour la télévision.

所以,正如我们与红十字会合样,我们与瑞士电视台联合了,首个电视报道。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年2月合集

La série est coproduite par un Libanais et un Syrien, elle est tournée en ce moment à Douma, au nord du Liban.

该系列由黎巴嫩人和叙利亚人联合,目前正在黎巴嫩北部杜马拍摄。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

" Napoléon" , le biopic réalisé par le Britannique Ridley Scott, mais coproduit aux Etats-Unis, s'ajoute à la longue liste des films sur la vie de " l'empereur des Français" .

这部由英国人雷德利·斯科特执导、美国联合传记片《拿破仑》被加入到“法国皇帝”生平相关长长电影清单中。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Un mot rapidement maintenant de ce très très très grand écrivain portugais qu'est Fernando Pessoa, et dont Alain Olivier met en scène au théatre Gérard Philippe de Saint Denis Le Marin avec Anne Alvaro, Sylvie Pascaud.

现如今葡萄牙家费尔南多·佩索亚可是十分炽手可热,因而阿兰·奥利维将其故事搬上了荧幕,由热拉尔·菲利普,安妮,西尔维和圣德尼联合

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


avunculat, avylestérase, awacs, awaruite, AWB, axalis, axatyl, axe, axel, axène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接