有奖纠错
| 划词

Le directeur doit en endosser la responsabilité ès qualités.

按其所任, 经理对此应负责任。

评价该例句:好评差评指正

Il avait l'intention de résigner ses fonctions.

去自己的

评价该例句:好评差评指正

Il a de nombreuses occupations à côté de ses fonctions officielles.

他除了正式的外还有不少事

评价该例句:好评差评指正

Ce jeune homme est propre à remplir cet emploi.

这个年轻人适于担任这项

评价该例句:好评差评指正

Il est nouveau dans la place, il n'est pas encore rodé.

他新担任这个, 还不熟悉。

评价该例句:好评差评指正

Ses qualités le désignent pour cette fonction.

他的才干使他适合担任这个

评价该例句:好评差评指正

Il est nommé à cet emploi, mais il n'est pas encore installé.

他被任命担任这一,但还没有就职。

评价该例句:好评差评指正

On l'a choisi pour ce poste parmi plusieurs candidats.

人们从很多候选人中选中他担任这个

评价该例句:好评差评指正

En l'absence de Mme Lintonen (Finlande), Mme Santizo-Sandoval (Guatemala), Vice-Présidente, prend la présidence.

因林托宁女士(芬兰)缺,副主桑蒂索-桑多瓦尔女士(危地马拉)代行主

评价该例句:好评差评指正

En l'absence de M. Wolfe (Jamaïque), M. Ashiki (Japon), Vice-président, prend la présidence.

因沃尔夫先生(牙买加)缺,副主先生(日本)代行主

评价该例句:好评差评指正

Les profils d'emploi types sont en outre constamment réexaminés et actualisés.

通用说明还在不断修订,保证其内容符合最新发展。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de femmes occupant des postes de direction reste faible.

担任高级的妇女仍然较少。

评价该例句:好评差评指正

Il remplacerait également le chef de la section des Andes en cas de besoin.

他(她)还将在必要时代行安第斯科科长的

评价该例句:好评差评指正

Un vice-président agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et devoirs que le Président.

副主代理主时,其权力和职责与主相同。

评价该例句:好评差评指正

Il ne fait aucun doute que cette fonction a marqué l'aboutissement de sa carrière.

毫无疑问,该是她职业生涯的顶点。

评价该例句:好评差评指正

Parmi elles, 12,71 % occupent des postes élevés.

其中,担任高级的女性占12.71%。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence de Mme Lintonen (Finlande), M. Le Roux (Afrique du Sud), Vice-Président, prend la parole.

因林托宁女士(芬兰)缺,副主勒鲁先生(南非)代行主

评价该例句:好评差评指正

En l'absence de Mme Lintonen (Finlande), M. Saleh (Liban), Vice-Président, prend la présidence.

因林托宁女士(芬兰)缺,副主萨利赫先生(黎巴嫩)代行主

评价该例句:好评差评指正

Ces compétences seront cruciales pour remplir les nouvelles fonctions qui sont les siennes.

这些技能对于他的新非常重要。

评价该例句:好评差评指正

L'Ambassadeur Duarte accède à ce poste avec de vastes expérience et connaissances dans ce domaine.

杜阿尔特大使是带着对这一主题的丰富阅历和知识就任这一的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inducteur, inductif, induction, inductive, inductivité, inductomètre, inductosyn, inductrice, indue, induire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Depuis dix ans, sa grande affaire était de lui enlever la direction du séminaire.

十年以来,的大事就是解除彼拉的神学院院长职务

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Il demande la destitution du roi, coupable d'avoir voulu fuir Paris quelques semaines plus tôt.

们要求解除国王的职务因几周前逃离巴黎而获罪。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

C’est pour moi, monsieur, la partie la plus pénible de mon emploi.

“对我来说,先生,这却是我的职务中最难以忍受的部分。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Plus surprenant encore, deux agents de la CIA, présents en tant qu’observateurs.

另外,两人居然是美国中央情报局的官员,在这里的职务是什么观察员。

评价该例句:好评差评指正
法国克龙演讲

J'exprime ici la gratitude de la nation aux chefs militaires, dont certains serviront bientôt sous d'autres formes.

在此,我向军事领导人表全国的感谢,中一些人很快将担职务

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

L'aide à assumer son choix douloureux, elle démissionne de l'école d'institutrice et s'inscrit en fac de lettres.

为了帮助她做出痛苦的选择,她辞去了小学教师的职务,进入了文学院。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Tous les citoyens étant égaux à ses yeux sont également admissibles à toutes dignités, places et emplois publics.

在法律的眼里一律平等的所有公民皆能按照们的能力平等地担一切公共官职、职位与职务

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

« Mais non, cette charge-là était au père de Swann, cette haie fait partie du parc de Swann. »

“不对,这个职务原先是由斯万的父亲承担的,那座花篱在斯万家的花园里。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Près de 30 000 personnes vont ainsi être écartées de leurs postes.

因此,有近30,000人被解除职务

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Le conseil d'administration vous a suspendu, mais vous estimez que vous avez le droit de revenir à Poudlard !

董事会暂停了你的职务,可是你仍然自作主张地回到了霍格沃茨。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

A la suite des élections législatives, 3 ministres battus doivent quitter leurs fonctions.

在立法选举之后,3 名被击败的部长必须离开们的职务

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Déjà affaibli, il avait renoncé à être pape il y a presque 10 ans.

已经虚弱的在将近 10 年前就放弃了担教皇的职务

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年6月合集

En France, Laurent Wauquiez annonce sa démission de la présidence des Républicains.

在法国,洛朗·沃基耶兹宣布辞去共和党职务

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Puisque c'est le juge anticorruption, Sergio Moro, qui occupera cette fonction.

由于反腐败法官塞尔吉奥·莫罗(Sergio Moro)将担这一职务

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年1月合集

En France, les salariés de l'entreprise Goodyear, condamnés l'an dernier, sont soulagés.

在法国,去年被判刑的古德年公司的员工被解除了职务

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Hier soir, G.Attal a succédé à P.Ndiaye à l'Education nationale.

昨天晚上,G.Attal 接替了 P.Ndiaye 担国民教育职务

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5月合集

Denis Baupin, qui a immédiatement démissionné de son poste de vice-président de l'Assemblée nationale.

Denis Baupin,立即辞去了国民议会副主席的职务

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Durant 40 ans, il a occupé des postes-clés au sein de la diplomatie américaine.

- 40 年来,在美国外交领域担重要职务

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

C est plus que prévu... et cela soulage le chef de l'Etat.

比预想的要多...它解除了国家元首的职务

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

En France le président Hollande a renvoyé du gouvernement la ministre de l'Ecologie Delphine Batho.

在法国,奥朗德解除了生态部长德尔菲娜·巴索的政府职务

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inébranlable, inébranlablement, inéchangeable, inéclatable, inécoutable, inécouté, inectable, inédit, inéducable, ineffable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接