有奖纠错
| 划词

Bon, ben, cela m’a creusé, ces émotions. Quand est-ce qu’on mange ?

运动太又饿什么候吃饭?

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le processus prend beaucoup de temps et occupe beaucoup de personnel.

估算工作非常间和人

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'un processus à la fois long, complexe et coûteux.

这一进程特别冗长复杂,资源。

评价该例句:好评差评指正

L'Initiative prend simplement un peu plus de temps que prévu.

该倡议间比预期要长。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces procédures absorbent une quantité considérable de ressources.

所有这些程序相当多的资源。

评价该例句:好评差评指正

Au début, le processus était lent et laborieux.

最初,这项工作相当麻烦,大量人

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un processus de longue haleine mais nécessaire.

所有这些都很必要,但也间。

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre cette épidémie a entraîné des dépenses considérables pour le pays.

与这种流行病斗争古巴巨额资金。

评价该例句:好评差评指正

Elle nécessitera beaucoup de temps, de longues recherches et un grand nombre d'interrogatoires.

这需要进行日的大量搜索和访谈。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les fours à brique utilisés consomment d'énormes quantités de bois de feu.

此外,非节能型砖窑大量的木材。

评价该例句:好评差评指正

Le processus actuel de budget-programme est lourd, long et onéreux.

现有的方案和预算进程烦琐、资金。

评价该例句:好评差评指正

Les procédures trop lourdes et trop longues que nous impose le règlement intérieur nous desservent.

繁琐的程序和间的规则对没有好处。

评价该例句:好评差评指正

Ces efforts exigent un personnel important et ne peuvent être entrepris avec les ressources existantes.

这些工作,仅凭现有资源是无法做到的。

评价该例句:好评差评指正

Des millions de dollars sont dépensés annuellement pour alimenter l'effort de guerre.

每年,战争数百万美元的资金。

评价该例句:好评差评指正

Les consultations et l'élaboration de programmes de travail prendront plus de temps dans leur cas.

最后一组的协商和工作方案拟订将更长间。

评价该例句:好评差评指正

D'après l'estimation actuelle, le coût de ces retards s'élève à 14 millions de dollars par mois.

这种拖延的目前估计为每月1 400万美元。

评价该例句:好评差评指正

Répertorier ces biens et établir les titres de transfert prendra du temps.

对这些资产进行登记和准备移交文件将需间。

评价该例句:好评差评指正

On peut se demander si les dépenses occasionnées par cette publication sont justifiées.

应当提出一个问题:为出版这个刊物开支是否合算。

评价该例句:好评差评指正

Les fonctionnaires se sont également plaints de la lenteur et de la lourdeur des formalités.

至于间的烦琐手续造成的延误,也有人表示不满。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, le service de la dette grève lourdement les budgets au détriment du développement.

第一,还本付息的巨额支出实现发展的财政资源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


interdisciplinaire, interdisciplinarité, interdit, interdite, interélectrode, interentreprises, intéressant, intéressé, interessement, intéressement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

C'était plus physique que ce que je pensais.

这比我想象的更耗费体力。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

C'est 20 000 heures d'études de conception de cette charpente.

耗费两万小时的设计研究。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Il y a tellement d’énergie qui est mise dans cette photo.

这张照片耗费太多的精力。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Cela ne coûtait presque rien, et vous aviez toujours le temps de chanter.

几乎不耗费什么,也不耽误唱歌。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Chaque hoquet de nos cloaques nous coûte mille francs.

阴沟每打一个噎,就耗费一千法郎。

评价该例句:好评差评指正
名人书信

Il avait fallu, pour le créer, le long travail de deux générations.

创建圆明园,曾经耗费两代人的长期劳动。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ils ont mobilisé beaucoup d'énergie, beaucoup de temps, beaucoup d'argent aussi peut-être.

他们耗费很多时间和精力,可能还花很多钱。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! voyez donc, nous avons perdu un an, s’écria Dantès.

“我们已白白地耗费一年的时间!”唐太斯说道。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Parents et enfants mettent souvent des années avant de se rencontrer.

“父母和孩子总是要耗费很多年才能真正认识对方。”

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Pas mal de dénivelé aussi à faire avec les tracteurs, donc ça consomme un peu.

拖拉机还要在很多不平整的土地上耕作,因此耗费不少燃

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le chantier entier, lui, coûtant 35 millions d'euros par mois, même au repos.

整个项目每月耗费3500万欧元,就连休工时也要花费这么多。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Donc ça fait dans les 5 litres de pétrole pour un petit cadre photo.

也就是生产一个小相框,需要耗费5升的石油。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

On croit que c'est facile de filmer mais je vous jure ça prend une énergie de malade.

你们可能以为拍视频很容易,但这需要耗费巨大的精力。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Pour les baleines à fanons, qui peuvent mesurer jusqu'à 30 m, Chasser de gros animaux demanderai trop d'efforts.

对于长达 30m 的须鲸来说,猎杀大型动物会耗费很多精力。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Au premier siècle, Pétrone affirme tranquillement que 3 jours de combats coûtent 400.000 sesterces !

在公元一世纪,彼得洛尼乌斯平静地宣布为期三天的战斗耗费40000赛斯特斯(古罗马小银币)。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Petit secret : rien que pour la bataille finale, il a fallu près de 4 semaines de tournage !

仅仅为最后的战斗,拍摄就耗费将近4周的时间!

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Cette veste Haute Couture Chanel a demandé 2000 heures de broderie à des plumassières de chez Lemarié.

这件来自于香奈儿的高定服装,单刺绣就耗费2000个小时,使用到的羽毛全是来自于Lemarié羽毛作坊。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Chaque molécule de bouger, lorsqu'elle brûle, va consommer 38 molécules de dioxygène, et dégager 25 molécules de gaz carbonique.

每个蜡烛分子,燃烧起来需要耗费38个分子的氧气,排出25个分子的二氧化碳。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

La surcharge de travail engendrée par ce projet avait été considérable, mais l'enjeu, capital pour l'avancement de sa carrière.

这项展览计划耗费他巨大的精力,同时也是一个对他的晋升具有决定性影响的赌注。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华一卷

Je n’étais pas avec ma tante depuis cinq minutes, qu’elle me renvoyait par peur que je la fatigue.

我到姨妈那里不出分钟就被她打发走,她怕我太耗费她的精神。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


interférence, interférent, interférente, interférentiel, interférentielle, interférer, interférogramme, interféromètre, interférométrie, interféromètrie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接