Divers facteurs sont à prendre en compte.
各种因素都要在内。
Il faut tenir compte de son ancienneté.
应该把他的资历在内。
Pouvez-vous vérifier si cette commande a été prise en compte.
您可以检查是令被在内。
Il faudra peut-être tenir compte de cette circonstance.
这一情况或许也应在内。
Je pense qu'il faut tenir compte de l'observation ci-dessus.
我认为这一点应当在内。
Toutes les informations disponibles doivent être prises en compte.
所有掌握的信息均须在内。
Tous les secteurs où l'eau est utilisée doivent être pris en considération.
所有用水部门都需要被在内。
Cette pratique devait être prise en considération.
应该把这样的实际做法在内。
La mondialisation a des incidences avec lesquelles il faut compter.
必须将全球化的影在内。
Les aspects saisonniers de la pauvreté seront pris en compte.
贫困状况的季节性因素将在内。
Il faut également tenir compte du concept de "devoir de protection".
“保护责任”概念也必须在内。
Ces éléments doivent être pris en compte lors de l'interprétation des taux d'acceptation.
在解释接受率时需要将这些因素在内。
Le Gouvernement a tenu compte des vues des organisations non gouvernementales.
政府的确将非政府组织的情况在内。
La perspective des Maoris et des femmes serait prise en compte.
将把毛利人和性别观点在内。
Ces critères permettent également de prendre en compte les incidences en matière de change.
授标标准还应使外汇的影得以在内。
Il importe donc au plus haut point que leurs vues soient prises en compte.
因,将它们的看法在内至关重要。
Il a été constamment tenu compte du principe de l'intégration des questions concernant les femmes.
将性别问题纳入主流的原则始终被在内。
Par conséquent, il est nécessaire d'inclure ces droits dans le concept de sécurité.
因,安全的概念必须将这些权利在内。
Des normes concernant la construction, les commodités et l'environnement sont également prises en compte.
结构、性能和环境标准也被在内。
Il a par ailleurs déclaré que la Direction devait tenir compte de ce rappel.
委员会指出,执行局应当将在内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parce que son niveau linguistique est pris en compte.
因为她的文学水平是被考虑在内的。
Alors, on doit prendre en considération le poids et le volume.
这样的话,重量和体积都要考虑在内。
Le journaliste de BFM TV a simplement tenu compte de l'inflation.
BFM电视台的记者只是将通货膨胀考虑在内。
Mais, c'est ennuyeux qu'il ne tienne jamais compte de l'avis des autres.
但是,把别人的想法考虑在内这很恼人。
Mais, c’est ennuyeux qu'il ne tienne jamais compte de l'avis des autres.
但是,但是把别人的想法考虑在内这很恼人。
Le niveau d'implication est pris en compte.
参与程度也被考虑在内。
Oui c'est un facteur purement émotionnel et c'est très important de le prendre en compte quand on apprend une langue.
是的,这纯粹是一因素,在学习语言时将其考虑在内非常重要。
Seule une partie de la facture sera prise en compte.
只有部分发票将被考虑在内。
Tout ça, il va falloir maintenant en tenir compte.
所有这些现在都必须考虑在内。
Les avantages comme les tickets-restaurants sont pris en compte.
餐厅门票等福利也被考虑在内。
Alors, les signalements sont-ils toujours pris en compte?
- 那么,这些报告是否总是被考虑在内?
Donc, il vérifie que leurs commandes sont bien prises en compte.
因此,它验证了们的订单是否被考虑在内。
Au moins, ça prouve que les carrières longues sont prises en compte.
至少它证明了长期的职业生涯被考虑在内。
Sa façon de respirer... Tout cela a été pris en compte.
的呼吸方式… … 所有这些都已被考虑在内。
La veille, il avait noté exactement l’heure à laquelle le soleil avait disparu sous l’horizon, en tenant compte de la réfraction.
前一天就精确地记下了太阳落到水平线下面去的时间,并且把折射差也考虑在内。
C'est le fruit d'un calcul qui prend en compte l'inflation, mais 7,1 %, c'était un minimum.
这是将通货膨胀考虑在内的计算结果,但 7.1% 是最低值。
Car, mon enfant, nous sommes toujours faibles, et il faut toujours faire entrer cette faiblesse en ligne de compte.
因为,我的孩子,我们总是软弱的,而这弱点必须始终被考虑在内。
Et les dégâts causés par le cyclone Chido survenu à Mayotte n'ont pas été pris en compte dans cette étude.
而马约特岛的气旋 Chido 造成的破坏在本研究中没有被考虑在内。
Quelquefois, quand c’est nécessaire. L'entreprise en tient compte à la fin de l'année soit sous forme de prime, soit sous forme de congés payés.
必要时是要加的。年底计算奖金或计算带薪假期时会将加班况考虑在内。
S’il y en a moins que tel nombre, que telle proportion, on ne peut pas voter, le vote ne sera pas pris en considération.
如果人数少于这个数字,超过这样的比例,我们就能投票,投票将会被考虑在内。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释