有奖纠错
| 划词

Divers facteurs sont à prendre en compte.

各种因素都要

评价该例句:好评差评指正

Pouvez-vous vérifier si cette commande a été prise en compte.

您可以检查是否此命令被

评价该例句:好评差评指正

Il faut tenir compte de son ancienneté.

应该把他的资历

评价该例句:好评差评指正

Les efforts de libéralisation de l'Afrique devaient être pris en compte dans les négociations.

非洲的自由化努力应当在谈判中被

评价该例句:好评差评指正

Il faudra peut-être tenir compte de cette circonstance.

情况或许也应

评价该例句:好评差评指正

Je pense qu'il faut tenir compte de l'observation ci-dessus.

我认为点应当

评价该例句:好评差评指正

S'ils avaient été pris en considération, les conclusions de l'étude auraient peut-être été différentes.

如果将他们,研究结论可就会不同。

评价该例句:好评差评指正

Ces critères permettent également de prendre en compte les incidences en matière de change.

准还应使外汇的影响得以

评价该例句:好评差评指正

Elle tiendra compte de cet objectif lorsqu'elle établira son calendrier.

委员会应在制定其时间表时将此

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement iranien a déjà élaboré un programme dans ce but.

该国政府已拟订了项将该的综合方案。

评价该例句:好评差评指正

Les plans nationaux de diversification économique tiennent compte des questions d'environnement, conformément à Action 21.

国家经济多样化计划已依照《21世纪议程》将环境问题

评价该例句:好评差评指正

Il avait fallu tenir compte de ces réalités.

补助金的概念必须将些现实情况

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, si l'on tient compte des nouvelles opérations, il pourrait dépasser 4 milliards de dollars.

数字不包括新行动的经费需要,若将笔经费也,维持和平预算总额将会超过40亿美元。

评价该例句:好评差评指正

D'autres questions mentionnées dans le cadre du travail et des sexospécificités seraient également étudiées.

对于性别和工作问题所提的各种意见也将

评价该例句:好评差评指正

Entrent également en considération les années de cohabitation, les qualifications professionnelles et l'employabilité probable.

同居年份也将,同时职业资格和可的就业力。

评价该例句:好评差评指正

Tous les secteurs où l'eau est utilisée doivent être pris en considération.

所有用水部门都需要被

评价该例句:好评差评指正

Il a été jugé important de tenir compte de ces dispositions.

据认为,将些规定是很重要的。

评价该例句:好评差评指正

Si l'Assemblée générale décide d'actualiser ce montant, il faudra tenir compte de l'inflation.

如果大会决定更新,通货膨胀因素应

评价该例句:好评差评指正

Il importe donc au plus haut point que leurs vues soient prises en compte.

因此,将它们的看法至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Cette pratique devait être prise en considération.

应该把样的实际做法

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


saccageur, saccatier, saccharase, saccharate, sacchareux, saccharide, saccharifère, saccharifiable, saccharification, saccharifié,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 3

Mais, c’est ennuyeux qu'il ne tienne jamais compte de l'avis des autres.

但是,但是他从不把别人想法这很恼人。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Alors, on doit prendre en considération le poids et le volume.

这样话,重量和体积都要

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Parce que son niveau linguistique est pris en compte.

文学水平是被

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Mais, c'est ennuyeux qu'il ne tienne jamais compte de l'avis des autres.

但是,他从不把别人想法这很恼人。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Le journaliste de BFM TV a simplement tenu compte de l'inflation.

BFM电视台记者只是将通货膨胀

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Oui c'est un facteur purement émotionnel et c'est très important de le prendre en compte quand on apprend une langue.

,这粹是一种情感因素,学习语言时将其非常重要。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Seule une partie de la facture sera prise en compte.

只有部分发票将被

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Alors, les signalements sont-ils toujours pris en compte?

- 那么,这些报告是否总是被

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

Le niveau d'implication est pris en compte.

参与程度也被

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Donc, il vérifie que leurs commandes sont bien prises en compte.

因此,它验证了他们订单是否被

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Les avantages comme les tickets-restaurants sont pris en compte.

餐厅门票等福利也被

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Tout ça, il va falloir maintenant en tenir compte.

所有这些现都必须

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Sa façon de respirer... Tout cela a été pris en compte.

呼吸方式… … 所有这些都已被

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Au moins, ça prouve que les carrières longues sont prises en compte.

至少它证明了长期职业生涯被

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La veille, il avait noté exactement l’heure à laquelle le soleil avait disparu sous l’horizon, en tenant compte de la réfraction.

前一天他就精确地记下了太阳落到水平线下面去时间,并且把折射差也

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

C'est le fruit d'un calcul qui prend en compte l'inflation, mais 7,1 %, c'était un minimum.

这是将通货膨胀计算结果,但 7.1% 是最低值。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Car, mon enfant, nous sommes toujours faibles, et il faut toujours faire entrer cette faiblesse en ligne de compte.

,我孩子,我们总是软弱,而这种弱点必须始终被

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Et les dégâts causés par le cyclone Chido survenu à Mayotte n'ont pas été pris en compte dans cette étude.

而马约特岛气旋 Chido 造成破坏本研究中没有被

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Quelquefois, quand c’est nécessaire. L'entreprise en tient compte à la fin de l'année soit sous forme de prime, soit sous forme de congés payés.

必要时是要加。年底计算奖金或计算带薪假期时会将加班情况

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

S’il y en a moins que tel nombre, que telle proportion, on ne peut pas voter, le vote ne sera pas pris en considération.

如果人数少于这个数字,超过这样比例,我们就不能投票,投票将不会被

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sacro-sciatique, sacro-vertébral, sacrstie, sacrum, sad(d)ucéen, sad(d)ucéenne, sadique, sadiquement, sadisme, sado-maso,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接