Notre amitié ne doit pas entrer en ligne de compte dans cette affaire.
我们的友谊被放在这件事中。
Vu les circonstances, nous décidons de retarder notre projet.
到各种情况,我们决定推迟我们的计划。
Vu les circonstances actuelles, je vais abandonner.
到实际情况,我要放弃了。
Je me demande si c'est bien raisonnable.
我在这是否很合理。
Divers facteurs sont à prendre en compte.
各种因素都要在内。
Nous devons penser à la marge de sécurité avant de passer à l'action.
在行动前要全余地。
Il nous faut tenir compte de l'opinion des parents avant de faire quoi que ce soit.
论做什么之前,都该到父母的意见。
On ne saurait penser à tout.
我们得面面俱到。
Il ne regarde que l'intérêt public.
他只大家庭的利益。
Merci de m'informer tous ça, je vais méditer soigneusement sur vos conseils.
谢谢你告诉我,我会仔细你的建议。
Elle est toujours à penser aux autres d'abord.
她总是先到别人。
Si ma canditature est retenu par deux entreprises, je réfléchirai et je ferai un choix.
如果我的申请被两个公司接受,我将会并且做出一个选择。
Nous vous conseillons de réfléchir au tableau de prix que nous vous avions proposé.
经过我们采购团的慎重,我们决定接受你们的价格表。
Il faut tourner sept fois sa langue dans la bouche avant de parler.
〈谚语〉要成熟后再讲。
J'ai besoin de réfléchir pour me faire une doctrine là-dessus.
我需要一下才对此提出意见。
En dehors des considérations de sécurité alimentaire, la fonction du travail agricole est d’ordre politique.
除了对于食品全的,农业人口在另一个方面是上升到政治高度的。
Résultat, chacun agit dans son coin, sans se soucier des conséquences.
结果就是,每个人按照自己的意愿行事,后果。
Mais la brigade du Major général Barnes arrive à point nommé pour éviter la défaite.
苏尔特撤退,该是到形势对攻方利这一点多些。
Mon devoir est de privilégier en toutes circonstances l'intérêt général.
我的责任是,在任何情况下都要优先总体利益。
Elle n'a jamais égard à la santé de ses parents.
她从来她父母的身体状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les humains qui raffolent des cochons n'ont pas toujours leur bien-être en tête.
酷爱猪的人并不是总是考虑猪的幸福。
Après coup, il a remis en cause son analyse.
后来,他新考虑自己的分析。
La priorité est à la reconstruction en interne .
优先考虑的是内部建。
Tu es la femme la plus dépensière que je connaisse. tu dépenses sans compter.
你是我认识的最会花钱的女人。你花钱不考虑后果。
A voir, mais je pense déjà ajouter l'espagnol.
等着看吧,但我已经在考虑添加西班牙语。
Vous voudrez peut-être considérer des moyens de transports alternatifs.
你可能要考虑其他的交通方式。
Ils s'interrogent et nous interrogent sur la durée du confinement.
我们要考虑封城的时长。
Je le trouve très bien mais j'hésite encore.
我觉得不错但还要考虑下。
Dis-moi, Trotro, tu pourrais peut-être penser à ranger tes affaires.
托托,你能考虑整理你的个人品吗?
Vous avez déjà pensé à vous marier ?
你考虑过结婚吗?
Elles méritent aussi de la place, de l'importance, de la considération.
她们也应该得到位、和考虑。
Qui dit considération dit des emplois, moins de difficultés à trouver un appartement.
考虑到这一点,就意味着工作,减少了找公寓的困难。
Il me semble que ça vaut la peine d'y réfléchir.
我觉得这值得好好考虑一下。
Je vais réfléchir pour la prochaine collection.
下一季我会考虑买的。
Le problème avec ça, c’est que ça ne prend pas en compte le facteur humain.
问题在于,这个没有考虑到人的因素。
Il va falloir penser à faire remplacer ce pare-brise.
我们得考虑换一下挡风玻璃。
Prenez également cette information en compte lorsque nous allons découvrir les paires de préférences ensemble.
当我们一起探索偏好时,也要考虑到这些信息。
Et finalement il retiendra les cordes en fibre de noix de coco.
最后,他考虑使用黑可可纤维绳。
Vos insomnies, vous n'y pensez plus ?
您不再需要考虑您的失眠问题了吗?
Et bien sûr, nous avons pensé a toutes les bourses.
当然, 我们考虑到所有市场。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释