有奖纠错
| 划词

Des archéologues sont en train de travailler.

学家正在工作。

评价该例句:好评差评指正

Une archéologue est présente pour surveiller les travaux.

有一位学家在现场监督工作。

评价该例句:好评差评指正

Les archéologues sont en train de chercher de nouvelles sites archéologique.

学家们正在寻找新遗址。

评价该例句:好评差评指正

Selon des découvertes archéologiques, le costume dragon est né tôt sous la dynastie Shang.

根据学家研究,龙袍早在商朝就诞生了。

评价该例句:好评差评指正

La culture des bidonvilles constitue ainsi un sujet intéressant pour les anthropologues, les psychologues et autres sociologues.

因此,贫民窟学家、心理学家和社会学者一个有兴趣题目。

评价该例句:好评差评指正

Le statue le plus renommé de Polonnaruwa. Les archéologues se demandent que ce lettré a-t-il tenu dans ses mains ?

Polonnaruwa最有名一处雕塑.学家们一直在推测此老者手中拿着何物?

评价该例句:好评差评指正

Les soldats américains sont alors devenus, comme l'a dit un écrivain, « les archéologues malgré eux de l'inhumanité extrême de l'homme ».

美国士兵变成一位作家称之为“人类可能发生最惨无人道行径不情愿学家”。

评价该例句:好评差评指正

Telles sont les trouvailles faites par notre expédition dans cette région steppique de la basse-Vogla peu étudiée jusqu’ à présent par les archéologues.

这些就迄今为止我们学家在伏尔加河流域草原地区远征发现和研究。

评价该例句:好评差评指正

En 1959, les archéologues chinois ont commencé la fouille de vestiges dans la province du He nan, à « er li tou ».

1959年,中国学家在河南省二里头村开始了夏遗址挖掘工作。

评价该例句:好评差评指正

Je n’ai, sans aucun doute, aucune leçon à donner aux Chinois, qui ont d’excellents archéologues, de grands savants, et qui n’ont pas besoin de conseils.

我当然不可能有任何资格给中国人上课,中国人有优秀学家、伟学者,他们不需要忠告。

评价该例句:好评差评指正

Des vestiges dont son prédécesseur Jacques Chirac était un fin connaisseur, au point d'en être considéré par les archéologues chinois comme un des plus grands spécialistes mondiaux.

作为真正行家前任总统希拉克称,这里应该被中国学家认为世界最奇迹之一。

评价该例句:好评差评指正

M. Herzog a également déclaré que le royaume unifié de David et de Salomon, qui est décrit dans la Torah comme un grand État de la région, était au mieux un petit royaume tribal.

这位学家接着说到,在《神训》中被描述为该区域一个和所罗门统一王国充其量不过一个小部落王国。

评价该例句:好评差评指正

L'injonction a été prononcée après que deux Palestiniens possédant des terres non loin du site ainsi que le député Mussi Raz (Meretz) et l'archéologue Avi Ofer eurent déposé une requête auprès des tribunaux.

这一命令两名在该地点旁拥有土地巴勒斯坦人同议会议员Mussi Raz(Meretz)和学家Avi Ofer博士一道向最高法院提出请愿之后下达

评价该例句:好评差评指正

37 et 38). En réponse à ses questions, il a été informé que la MINURSO avait invité un archéologue et un restaurateur à évaluer ces dommages et qu'ils avaient tous deux confirmé que les grottes pouvaient être restaurées.

经询问后,咨询委员会获悉,西撒特派团已邀请1名学家和1名物修复专家评估破坏情况,这两名专家确认洞穴能够修复。

评价该例句:好评差评指正

C'est un sort analogue qui frappe l'affaire Diallo, un vestige du passé, la protection diplomatique, que l'archéologie juridique cherche à exhumer, au point d'exceller dans la spéculation doctrinale au sujet d'une prétendue « protection diplomatique par substitution », inconnue en droit international contemporain.

确,有关外交保护迪亚洛一案正面临着同样命运,这一个历史遗留问题,而法律界学家们却试图把它挖出来,他们沉浸在所谓代行外交保护意识形态臆想中,而这一概念在当代国际法中闻所未闻。

评价该例句:好评差评指正

D'autres archéologues qui souhaitaient, pour des considérations purement professionnelles, collaborer avec le Département des antiquités et des musées, ont dû décliner les invitations qui leur avaient été adressées, en raison de la pression politique et du chantage exercés par les Chypriotes grecs.

其他纯粹出于学术兴趣想与物和博物馆部合作学家也因为希腊-希族塞人政治压力和讹诈而不得不谢绝邀请。

评价该例句:好评差评指正

Ces exhumations ont permis de réunir pour la première fois la nouvelle équipe bicommunautaire d'archéologues et d'anthropologues du Comité, qui est composée de scientifiques chypriotes grecs et chypriotes turcs qui seront appelés à jouer un rôle éminent pendant toute la durée du projet.

挖掘工作首次把委员会新成立两族学家和人类学家小组成员召集到一起,该小组由希族塞人和土族塞人科学家组成,他们将在整个项目中发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur culturel, espace privilégié de création et de créativité, a vu ainsi émerger et rayonner dans les différents domaines de la création artistique plusieurs figures féminines jeunes et moins jeunes romancières, poétesses, cinéastes, plasticiennes, archéologues et autres, imprimant à la vie culturelle une nouvelle dynamique.

作为创造力最活跃空间,领域出现了许多光彩照人女明星,其中包括小说家、诗人、电影艺术家、塑雕艺术家、学家等,她们给突尼斯生活注入新活力。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi il convient de traiter chaque cas particulier de manière appropriée en tenant dûment compte des conditions d'acquisition d'une oeuvre d'art, que celle-ci ait été volée, achetée, reçue en cadeau, trouvée par des archéologues ou dérobée à la suite d'opérations militaires ou de pillages coloniaux.

这就为什么在每个具体情况下,都要在酌情考虑某个杰作如何获得——不论、买、作为礼品赠送,还学家发现,或者军事行动或殖民掠夺盗取——基础上恰当处理此问题原因。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités israéliennes ont fait cette affirmation en sachant très bien qu'un archéologue de l'Université de Tel-Aviv, M. Zeev Herzog, a indiqué qu'après 70 années de fouilles exhaustives en Israël, les archéologues israéliens étaient parvenus à une conclusion effarante, à savoir qu'il n'y avait absolument aucune preuve permettant de soutenir cette affirmation et que les histoires qu'ont raconté les ancêtres juifs n'étaient que des mythes (Ha'aretz, 3 octobre 1999).

以色列当局这样做时完全知道,特拉维夫一位学家说过,在以色列境内进行长达70年广泛挖掘之后,科学家已得出结论,以色列当局说法绝对没有任何证据,以色列先辈所讲述故事只神话。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mélia, méliacées, mélianthe, mélibiase, mélibiose, mélica, mélicoque, méliline, melilitholite, mélilitite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷

Les archéologues ont surnommé cet ensemble le " Jardin Botanique" .

考古学家个建筑群称为“植物园”。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Des traces d'opérations chirurgicales, les archéologues en ont retrouvé très tôt.

考古学家很早就发现了外科手术的痕迹。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Encore une fois, ça fait le bonheur des archéologues.

再次让考古学家感到高兴。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'est presque un travail d'archéologue, finalement.

毕竟,几乎是考古学家的工作。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

L'archéologue n'en croit pas ses yeux.

考古学家简直不敢相信自己的眼睛。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Et l'archéologue ? Ne risque-t-elle pas de se rendre compte de quelque chose ?

“那位考古学家呢?她不会察到什么吧?”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Les archéologues pensent qu'elle pourrait dater de l'époque attribuée à Gilgamesh.

考古学家认为,个发现可能可以追溯到吉尔伽美什的时代。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Les archéologues ont ainsi pu déceler les premières preuves connues de la préparation du curry.

因此,考古学家们发现了已的咖喱制作最早的证据。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Encore aujourd'hui, les archéologues ne peuvent formuler que des hypothèses sur l'utilité des fresques préhistoriques.

天,考古学家也只能对史前壁画的作用提出假设。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Être archéologue ça doit être assez fou quand on y pense !

当我们想到成为一名考古学家时,一定是相当疯狂的!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Certains archéologues pensent d'ailleurs que ces figures correspondent à certaines formations d'étoiles.

一些考古学家认为,些数字对应于某些恒星的形成。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Un puzzle de 300.000 pièces destiné aux archéologues de l'École Française d'Extrême-Orient.

一款30 万块的“拼图”,专为法国远东学院的考古学家而设计。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Et les archéologues chinois n'ont mis au jour qu'une fraction des secrets qu'elle renferme.

而中国的考古学家们只揭示了它所隐藏秘密的一小部分。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il est loin d'imaginer qu'elle va mener un groupe d'archéologues britanniques vers le tombeau de Toutankhamon.

他不将引领一群英国考古学家来到图坦卡蒙的墓穴。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Une archéologue et un astronome, jolie rencontre.

考古学家和天文学家,绝妙的组合。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Les archéologues mettent alors en place de premières campagnes de fouilles mais ne trouvent rien pendant 3 ans.

考古学家随后开展了初步发掘活动,但三年来一无所获。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les archéologues cherchent depuis la momie de Néfertiti, espérant percer les mystères de son incroyable destin.

考古学家一直寻找纳芙蒂蒂的木乃伊,希望能够解开她令人难以置信的命运之谜。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

L'archéologue comprend qu'elle mène probablement vers un tombeau bien caché.

考古学家了解到,它可能通向一个隐藏得很好的墓穴。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Les chercheurs y ont découvert plusieurs traces microscopiques de matière végétale, dont un grand nombre de grains d'amidon.

考古学家发现了多个微小的植物物质痕迹,其中包括大量的淀粉颗粒。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Les archéologues identifient des sites d'habitat qui remontent jusqu'à 9 000 ans.

考古学家鉴定的栖息地可以追溯到9000年前。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Melle, mellifère, mellification, mellifique, melliflue, mellilite, mellitate, mellite, mellitène, mellon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接