De plus, le Parlement n'a toujours pas fini d'examiner les rapports remis par la Commissions des ex-combattants et la Commission des anciens combattants.
议会也未能完成对前战斗员事务委员会和
战士事务委员会提交
报告
审议。
Fait encourageant, le Premier Ministre Alkatiri a ultérieurement, le 26 octobre, demandé au corps diplomatique accrédité à Dili d'approuver un programme qui reconnaisse le rôle des anciens combattants et des ex-combattants et leur rende hommage.
令鼓舞
是,阿尔卡蒂
总理后来在10月26日吁请驻帝力
外交使团支持一项方案,该方案将认识到并尊重
战士和前战斗
员所作
贡献。
Afin d'élargir les domaines de couverture sociale, nous avons récemment adopté une nouvelle législation - la loi de subventions pour les anciens combattants - qui prévoit la création d'un fonds d'affectation spéciale pour les anciens combattants.
为了扩大受益范围,我们最近通过了新法律,即《
战士津贴法》,规定提供资金,设立
战士信托基金。
Celles qui proviennent du financement du budget général de l'État n'impliquent pas que leurs bénéficiaires aient travaillé, mais qu'ils aient contribué à la lutte de libération nationale, comme dans le cas des anciens combattants et des vétérans de guerre.
由国家总预算拨款补助金并不要求其领取
有工作经历,但是必须曾经为国家
解放战争做出贡献,例如
战士和退伍军
。
Pour lutter contre le commerce illicite des armes légères auquel se livrent certains anciens combattants, les autorités zambiennes désarment les réfugiés reconnus comme étant d'anciens combattants et les séparent des réfugiés civils, afin d'éviter que les camps et les colonies de réfugiés ne leur servent de centres de regroupement.
为打击一些战士从事
非法买卖轻武器
活动,赞比亚当局解除了已知
战士
武装,并把他们与普通难民分开,以避免难民营地和开垦地成为他们重新集聚
中心。
Le montant des avantages accordés aux victimes du blocus de Léningrad et aux personnes qui, encore mineures, furent détenues dans les camps de concentration fascistes a été aligné sur celui des avantages accordés aux anciens combattants; des versements ont été effectués lors d'anniversaires aux vétérans de la Grande Guerre Nationale et aux travailleurs de l'arrière.
对于当年被围困在列宁格勒市和被关押在法西斯集中营
未成年
,把他们所享受
优惠提高到卫国战争参加者所享受
优惠水平;在伟大卫国战争周年纪念日向当年
战士和后方劳动者发放纪念费。
Elles concernent les jeunes, les parents isolés et les parents de famille nombreuse qui ont à charge des enfants mineurs ou handicapés; les personnes atteignant l'âge de la préretraite (53 ans pour les femmes et 58 ans pour les hommes); les anciens combattants des guerres à l'étranger; les personnes handicapées; les chômeurs de longue durée; les personnes libérées des établissements où elles exécutaient une peine sur décision de justice.
青年;抚养未成年子女或残疾子女单身父母和多子女
父母;接近退休年龄
员(女性至五十三岁,男性至五十八岁);参加过国际战争
战士;残疾
员;长期没有工作
;被法院判决遭受
罚而被单位开除
员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。