有奖纠错
| 划词

Mon pays natal est située dans la ville du Millénaire pour l'eau-Wuzhen.

在千年水乡古镇-乌镇。

评价该例句:好评差评指正

Aidez-nous à ce que ces gens retournent chez eux.

助我们把这些人送回

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup sont rentrés chez eux, d'autres se sont installés au Bénin.

许多已返回,而一些人则在贝宁定居。

评价该例句:好评差评指正

Les réfugiés retournaient en fait vers leurs régions tribales qu'ils considéraient plus sûres.

他们心有余悸,相继返回自己的部落,认为在那比较安全。

评价该例句:好评差评指正

De plus, ceux qui ont quitté leur famille et leurs amis se retrouvent souvent sans soutien.

此外,那些将庭和朋友留在的人通常都缺乏社会支助。

评价该例句:好评差评指正

Certaines de ces personnes abandonneront les soins en institution et d'autres quitteront les maisons où elles ont passé leur enfance.

其中有些人是因为离开康复机构,有些人则是由于从搬出。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais vous ramener à la maison là où il ya une grande forêt dense, il ya beaucoup d'animaux et d'antiquités.

我很想把你带到去,那盛的大森林,有很多动物和古董。

评价该例句:好评差评指正

L'expert indépendant est intervenu avec d'autres pour obtenir la remise en liberté de Zamzam Ahmed Dualeh, qu'il a ensuite raccompagnée au «Puntland».

助她获释,并伴随她回到了在“邦特兰”的

评价该例句:好评差评指正

Un autre colon installé à l'année a dit que le sol et le climat étaient meilleurs à Agdam que chez lui.

外一个常年定居者说,阿格达姆的土地和气候都比好。

评价该例句:好评差评指正

La plupart considère que la nouvelle région du Karabakh offre des possibilités qu'ils n'avaient pas dans leur ancien lieu de résidence.

大多数人都认为卡拉巴赫这一新地区可为他们提供所没有的机遇。

评价该例句:好评差评指正

Frank, étudiant en école de commerce, revient chez ses parents le temps d'un stage dans l'usine où son père est ouvrier depuis trente ans.

弗兰克是商校的大学生,回到去父亲工作了30年的工厂实习。

评价该例句:好评差评指正

Les deux grandes familles PEI et LI habitèrent de génération en génération dans le pays natal de LI Tiedan : le village de Peiligang.

李铁旦的裴李岗村世代居住着李姓和裴姓两大族。

评价该例句:好评差评指正

Le plus grand risque que courent les enfants et les jeunes dans leur lieu d'origine et pendant les déplacements est celui d'être enrôlés de force.

儿童和青年在和流离失所期间面对的主要风险是强迫征兵。

评价该例句:好评差评指正

De plus, beaucoup de personnes déplacées ont choisi de s'intégrer sur leur lieu de déplacement et il est peu probable qu'elles retournent à leur lieu d'origine.

此外,很多境内流离失所者已经选择融入他们的流离地,不太可能回到他们的

评价该例句:好评差评指正

De fait, le Gouvernement a annoncé la réinstallation dans leurs zones d'origine d'environ 700 000 personnes actuellement en camps de personnes déplacées à Arua et Teso.

事实上,政府宣布要把现在住在Arua和Teso的流离失所者的营地中的大约70万人民重新安置在他们地区。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre d'incidents graves se sont produits au cours de la période considérée, et notamment l'assassinat le 30 janvier d'un haut responsable des forces de facto dans son village de Dibil.

发生了几起严重事件,包括1月30日事实上的部队一名高级指挥官在其地比勒村被暗杀。

评价该例句:好评差评指正

L'expert indépendant a raccompagné la jeune fille au «Puntland» et lui a offert son soutien au cas où elle souhaiterait déposer une plainte pour viol et brutalités physiques pendant sa détention.

陪同杜亚勒赫女士前往其“邦特兰”,并且表示如果她要继续提出她在监禁期间受到强奸和殴打的申诉,专可以向她提供助。

评价该例句:好评差评指正

Elle était soupçonnée d'avoir cherché à obtenir des informations tenues secrètes concernant le domicile du Vice-Président lors de la visite qu'elle avait effectuée à Hargeisa à partir de sa région d'origine du «Puntland».

当她从“邦特兰”地区前往哈尔格萨时,她涉嫌试图刺探有关副总统住所的情报。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les forces israéliennes ont confisqué les cartes d'identité syriennes remises à des étudiants du Golan occupé inscrits à l'université de Damas lorsqu'ils sont rentrés chez eux dans le Golan occupé.

此外,在就读于大马士革大学的来自被占领戈兰的学生回到他们在被占领戈兰的时,以色列部队没收了发给这些学生的叙利亚身份证。

评价该例句:好评差评指正

Le problème des personnes déplacées aggrave encore les difficultés, étant donné qu'il y a encore un nombre indéterminé d'enfants, et d'enseignants, qui continuent à vivre loin de chez eux; de ce fait, certaines écoles étaient plus vides que d'habitude, tandis que d'autres étaient surpeuplées et d'autres encore manquaient d'enseignants.

流离失所的问题继续在加剧困难,因为仍然有人数不详的儿童和教师生活在远离自己的地方;所以有些学校的人数比通常要少,而一些学校却人满为患,同时还有一些学校则缺少教职员工。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


prestidigitation, prestige, prestigieux, prestissimo, presto, préstratégique, présuccession, présumable, présumé, présumer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais que deviendra notre chère maison de Dundee, si pleine de souvenirs ?

“我们敦提,我们那亲爱,充满回忆怎么办呢?”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Dans ma région natale, pas très loin d'ici.

“我,不远。”

评价该例句:好评差评指正
新公共法语初级

Ah ! moi,je pars à Cannes dans ma famille.

啊!我,我回我戛

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ah ! quel vieux birbe ! il était rien folichon !

呀!他是一个多么有趣伙!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

J'aurais bien aimé savoir ce que le vieux Rogue a fabriqué ces temps derniers.

我真想知道斯内普那伙想干什么。”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Il n'est pas bête, le vieux, il a pris la plus chère.

“这伙很精,留下了一幅。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ils pouvaient recevoir beaucoup d'argent de leur ville natale sous la forme d'une retraite à vie.

他们可以从领到很多钱,以终身养形式。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Un sale choc pour ce vieux Barty, j'imagine.

“可以想象,这对巴蒂那伙来说真是一个不小打击。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

HaRRy PottEr mérIte Mieux que toI. RetOurne cheZ les mOldus.

“哈利·波特应该得到更好姑娘。滚回你麻瓜去吧。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Est-ce cela ? dit le vieux d'une voix de fièvre.

" 是不是该这样写?" 伙用充满渴望声音问。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Quel homme enragé ! murmuraient les étudiants.

“好一个硬骨头伙!”大学生们在窃窃私语。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Celui que je touche, je le rends à la terre dont il est sorti, dit-il encore.

“被我碰触人,我就把他送回去。”蛇还说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Un certain Mundugus Fletcher a essayé de me jeter un sort pendant que j'avais le dos tourné.

“蒙顿格斯弗莱奇这伙想趁我转身时对我用魔法。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

À l'en croire, il y a derrière la porte un vieux Moldu qui écoute tout ce que nous disons.

“根据吉尼所说,屋内有一个伙,听到了我们说每一个词。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Qu’est-ce qu’il fait là, ce vieux ? Il y a un quart d’heure qu’il espionne ici.

“这伙,他在那里干什么?他在那里已经探头探脑足有一刻钟了。”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Je m'appelle Adrianos, mais voilà longtemps que l'on m'appelle Adrian, sauf dans le village où ma mère est née.

我叫阿德利亚诺斯,不过,除了我母亲人这么叫我,其他人一直都叫我阿德里安。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

D'ailleurs c'est un vieux type, il n'est pas gênant.

再说了,他是个伙,他不是问题。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Torrismond ne put s'empêcher de questionner l'ancien qui se trouvait de nouveau dans les parages.

托里斯蒙德忍不住质问那个又在身边伙。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Dites donc, espèce de Borgia ! cria-t-il au père Colombe, donnez-nous de la jaune, de votre pissat d’âne premier numéro.

“喂!伙!”他朝哥仑布大叔嚷着:“快把你那头等黄颜色‘驴尿’拿上来!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Toi aussi, tu t'es évanoui, Weasley ? lança Malefoy d'une voix sonore. Il t'a fait peur, ce vieux Détraqueur ?

“你是不是也昏过去了,韦斯莱?”马尔福大声说,“那骇人伙也吓着你了吧,韦斯莱?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prétérition, prétest, prétester, prétesting, préteur, prêteur, prétexte, prétexter, prethcamide, prétibial,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接