有奖纠错
| 划词

Il faut qu'il éblouisse comme la beauté d'une femme ou d'un poème ?

要想女人美丽或者诗歌那样

评价该例句:好评差评指正

Cette lumière est trop forte, je suis ébloui (je n’y vois plus rien).

这个电,我什么都看不到。

评价该例句:好评差评指正

Chaozhou ,le ciel est clair et bleu ,le soleil brille,il fait beau.

在潮州,天空晴朗,蔚蓝,阳光,天气好。

评价该例句:好评差评指正

Le soleil éblouit les yeux.

阳光

评价该例句:好评差评指正

Luit comme du sable.

光芒犹如沙粒。

评价该例句:好评差评指正

Comme j'ai commencé à dire que la plupart de votre sourire est le plus éblouissant monde.

我最开始说微笑是最世界

评价该例句:好评差评指正

Ressemble à votre sourire que je la plupart de début à dire est la plupart de monde brillant.

我最开始说微笑是最世界

评价该例句:好评差评指正

Tu ressembles à une allumette plus brillante que le soleil, et suscites toutes mes illusions et toutes mes joies.

你是比太阳还火柴,划出我无尽幻想和喜悦。

评价该例句:好评差评指正

Dès son plus jeune âge, il a conquis son entourage comme son auditoire et a enflammé les salles.

时候,他已经征服了周围听众,并成为音乐厅一颗

评价该例句:好评差评指正

L'humanité, aujourd'hui, dispose de moyens technologiques éblouissants qui nous ouvrent des perspectives inouïes de conquête et de progrès.

今天,人类已经掌握各种技术,这些技术为进取和进步开辟了无限前景。

评价该例句:好评差评指正

Cette lumière est trop forte, elle est éblouissante (elle éblouit les gens, ce sont eux qui ne voient plus rien).

这个电,它把人们变成盲人 。

评价该例句:好评差评指正

J'aibeaucoupaiméles douze figures magnifiques qui représentent chacune une année lunaire», a déclaré notre invité à la fin du défilé costumé.

盛装游行结束时,嘉宾说:“我特别喜欢夺目十二生肖形象”。

评价该例句:好评差评指正

Nous continuerons à travailler dès que possible, de sorte qu'il est attaché à la cause du sport sur une éblouissante perle!

我们将继续努力,使它早日致力于体育事业上一颗明珠!

评价该例句:好评差评指正

Chérie, tu Tingting, vous êtes fier de ma vie, sans vous, tout comme les Stars ont perdu la lune la plus éblouissante.

亲爱,尤婷婷,你是我一生骄傲,失去了你,就失去那最月亮。

评价该例句:好评差评指正

Je promets aujourd'hui que lorsque la flamme olympique de nos ancêtres s'élèvera dans le ciel d'Athènes, elle éclairera plus qu'un stade brillant.

我今天保证,当我们祖先奥林匹克火焰在雅典上空升起时,它将不仅照亮一个运动场。

评价该例句:好评差评指正

Seashells de donner une nouvelle vitalité, est aussi une peinture Wan Wan Qi éblouissant, de grande valeur et la valeur de la collection.

从而赋予海贝全新生命力,是画宛中又一朵奇宛,具有观赏价值和收藏价值。

评价该例句:好评差评指正

Si une coordination noire ou rouge peut être du plus bel effet comme Cameron Diaz, surenchérir sur le zébré comme Amber Rose peut s'avérer être un échec cuisant.

红色或黑色搭配可能会让卡梅隆·迪亚兹那样,但是艾波·罗丝那样斑马装般搭配可能效果就不尽然。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale a une brillante histoire de production de résolutions et de décisions, mais en ce qui concerne la mise en œuvre de ces résolutions, les résultats ne semblent pas encourageants.

大会通过了许多决议和决定,其记录非常,但在执行这些决议方面,其效绩似乎不太令人乐观。

评价该例句:好评差评指正

Il est clair que, pour les enfants, les femmes et les hommes de la Côte d'Ivoire, des volutes de fumée blanche et éclatante se sont élevées de Pretoria le 6 avril dernier.

显然,对科特迪瓦儿童、妇女和男人来说,白气于4月6日在比勒陀利亚上空升腾。

评价该例句:好评差评指正

La République-Unie de Tanzanie est un exemple de brillant succès en Afrique: les rapports de la Banque mondiale montrent que son économie progresse rapidement, résultat de nombreuses années de changement structurel.

坦桑尼亚联合共和国是非洲一颗:世界银行报告表明其经济在快速增长,这是多年结构改革结果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


flotteur, flottille, flou, floue, flouer, flouette, flouse, flouter, flouve, flouze,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语迪士尼

Toutes ces richesses qui brillent comme des soleils.

所有的财富像阳光耀眼

评价该例句:好评差评指正
哈利·魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Les Comète, c'est pas mal quand on n'y regarde pas de trop près.

“彗星是挺耀眼的。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Les bijoux couture sont les enluminures de Gabrielle Chanel.

嘉柏丽尔·香奈儿独耀眼装饰。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Une lumière plus vive s’échappa de l’intérieur.

从里面射出了耀眼的光芒。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans l'Histoire, il y a des familles qui marquent plus que d'autres.

历史上,有些家族比其他家族更耀眼

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Des boules de feu éblouissantes apparurent en différents endroits du miroir.

几团耀眼的火球在反射镜的不同部分出现了。

评价该例句:好评差评指正
颗简单的心 Un cœur simple

L'éblouissante clarté du dehors plaquait des barres de lumière entre les lames des jalousies.

耀眼的太阳,从帘子的隙缝,射进道亮光。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

L’étoile Sirius fût entrée dans la chambre qu’il n’eût pas été plus ébloui.

天狼星进了这屋子,也不会那么使他感到耀眼

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’étaient, en effet, des essaims d’oiseaux de mer, au plumage d’un blanc éclatant.

原来真是大群的海鸥,它们浑身长着雪白耀眼的羽毛。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Le soleil, éclatant et rayonnant, était vif et joyeux.

太阳光辉耀眼、热情洋溢,它充满活力。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Ils étaient en tout une dizaine, et ils glissaient en silence dans cette lumière aveuglante.

共有十来个,静悄悄地在这耀眼的灯光中挪动。

评价该例句:好评差评指正
哈利·凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Par endroits, une fenêtre allumée brillait d'une lueur flamboyante au-dessus de leurs têtes.

偶尔可见扇窗户在他们头顶上射出火红耀眼的光芒。

评价该例句:好评差评指正
哈利·密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

La fin du trimestre se déroula sous un soleil resplendissant.

夏季学期剩下来的那段日子,是在耀眼的阳光中度过的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il y avait dans son cerveau l’effacement de l’éblouissement.

在他的脑子里,只是耀眼的彩光,把什么都遮没了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

La licorne était d'un blanc si éclatant que la neige autour d'elle paraissait grise.

这头独角兽白得耀眼,相比之外,周围的白雪都显得有些灰蒙蒙了。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Le soleil, fier de sa lumière éclatante, se moquait souvent de sa sœur.

太阳因自己的光芒耀眼而自豪,时常嘲笑它的妹妹。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Il était couvert de pierres jaunâtres et d'asphodèles tout blancs sur le bleu déjà dur du ciel.

高地上满是发黄的石头和雪白的阿福花,衬着已经变得耀眼的蓝天。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Jamais l’orage n’est si près dans nos montagnes que lorsque le soleil est le plus brillant.

暴风雨从没在阳光如此耀眼的时候,离我们山脉那么近。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Au zénith brillait cette admirable Croix du Sud, l’étoile polaire des régions antarctiques.

那在天极上闪烁的那颗耀眼的南宿,就是南冰洋地区的南极星。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pendant son règne, le commerce fleurit, le Portugal se structure, et rayonne.

在他的统治期间,贸易蓬勃发展,葡萄牙变得更加有结构,并且辉煌耀眼

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fluidimètre, fluidique, fluidisation, fluidiser, fluidité, flumétasone, fluméthiazide, fluo, fluobaryte, fluoborate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接