Il a été proposé d'échanger les bonnes pratiques adoptées dans les programmes de promotion des groupements d'entreprises dans les pays en développement.
有人提议发展中国家应当交流促进方案
最佳做法。
Des comportements grégaires sur les marchés financiers et des apports massifs et soudains de capitaux pouvaient contribuer au maintien de politiques en réalité insoutenables, entraînant une appréciation de la monnaie et un gonflement des déficits extérieurs.
这些市资本流入
猛增,会使导致货币增值
大量对外收支赤字
难以维持
政策占上风。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On réservait cette importante excursion pour les premiers beaux jours du printemps prochain. Mais les bois du Jacamar étaient suffisamment giboyeux ; kangourous et sangliers y abondaient, et les épieux ferrés, l’arc et les flèches des chasseurs faisaient merveille.
这项重险工作打算留到开春以后天气转暖
时候再进行,然而
木鸟林就是一个鸟兽群聚
地方,这里有
是袋鼠和野
,
们
标枪和弓箭神出鬼没,经常打到很多。