Les communautés biologiques associées à ces suintements sont largement répandues et peuvent être affectées par des perturbations physiques.
与这些渗漏有关群体分布广泛,并且可能受到
理扰动
影响。
Afin de déterminer si le registre contient des connaissances présentant un intérêt potentiel, l'autorité nationale compétente chargée d'administrer le registre fournira aux parties intéressées des renseignements sur les utilisations des ressources biologiques par certains peuples autochtones.
为了发现注册中是否有可能令人感兴趣知识,管理该注册
国家主管部门将向有关方面提供关于某些土著群体所拥有
资源用途
资料。
Les niveaux mesurés des composants hexa- et hepta- de l'octaBDE commercialisé dans le biote de zones reculées semblent fournir le meilleur élément d'information disponible pour estimer l'exposition à ces substances du fait de leur propagation à longue distance.
在边远地区群体内测得
商用八溴二苯
、七溴二苯
成分
富集度数据,似乎是估算这些化学品
远距离环境迁移造成
污染风险所需
现有最佳信息。
Les concentrations des composants hexa- et heptabromés de l'octaBDE commercial dans le biote des régions reculées semblent être les meilleurs éléments d'information dont on dispose pour estimer l'exposition occasionnée par la propagation à longue distance de ces composés.
在边远地区群体内测得
商用八溴二苯
、七溴二苯
成分
富集度数据,似乎是估算这些化学品
远距离环境迁移造成
污染风险所需
现有最佳信息。
Toute opération d'extraction des sulfures massifs des grands fonds devrait être précédée d'une étude détaillée de la composition et de la répartition sur une grande échelle des biotes des cheminées et des zones avoisinantes ainsi que des cheminées visées.
任何在深大规模开采硫化
之前,都应当先期对该区域喷口以及非喷口地点
群体
组成
大面积分布,进行详细
研究。
D'autres études révèlent que les monts sous-marins abritent une riche communauté benthique d'éponges, de macroalgues, de coraux, de forêts de varech et de différents organismes se nourrissant de particules en suspension, et profitant des eaux océaniques très claires qui les entourent.
其他研究显示,由于周边水十分清晰,
隆周围还聚居着丰富
底
群体:
绵、大
藻、珊瑚、
带丛
各种摄食悬浮
。
Il indique que les activités les plus susceptibles d'avoir des effets sur les sources hydrothermales et sur les colonies qu'elles abritent sont l'extraction des sulfures polymétalliques présentes dans le sous-sol marin, le tourisme sous-marin et la recherche scientifique marine, ces deux dernières étant celles qui constituent le danger le plus immédiat.
草案确认,最可能涉及热液喷口系统及其相关群体
活动是
底开采相关
多金属硫化
、
底旅游
洋科学研究。 其中
洋科学研究
底旅游对热液喷口系统及其相关
群体构成最直接
威胁。
Les communautés chimiosynthétiques se trouvent également sur les hydrates de gaz (méthane emprisonné dans la structure cristalline de la glace) exposés au fond de l'océan, ainsi que sur les carcasses de baleines mortes, sur le bois submergé ou dans les sédiments des zones de minimum d'oxygène, à l'intersection des marges de subduction.
化合群体还存在于暴露在
底中
气水合
(结晶结构
冰中所含
甲烷)上、死鲸鱼身上、122 沉落
木头上、或贯穿在潜没边缘
含氧量极低地带
沉积
中。
Comme les évents hydrothermaux, les suintements froids hébergent des communautés benthiques alimentées par la chimiosynthèse : des micro-organismes vivant des sources de carbone et d'énergie fournies par le pétrole présent dans les sédiments des eaux profondes, ainsi que d'autres organismes tels que les vers tubicoles, les moules, les éponges, les limaces, les anguilles, les crabes et les poissons.
同热液喷口一样,冷渗漏维持着基于化合底栖
群体:在深
沉积
中靠石油提供
碳
能源
存
微
、以及多毛虫、贻贝、
绵、蜗牛、鳗、螃蟹
鱼等其他
。
Des découvertes récentes illustrent la contribution fondamentale du milieu microbien à la compréhension des cycles biologiques et biogéochimiques dans les océans : on a constaté que de nouveaux groupes de picoplancton comme le prochlorococcus et le synechococcus jouent un rôle important dans le renouvellement de la biomasse; un ensemble de microbes responsable de l'oxydation anaérobique du méthane a permis de comprendre partiellement comment le méthane provenant des sédiments situés le long de la marge continentale contribue au cycle du méthane et à la régulation de l'effet de serre92.
近期两项发现表明了微分区对认识
洋中
命
地球化学循环
重大贡献:新发现
诸如原绿球藻
聚球藻一类
超微浮游群落在
洋
量周转中发挥着关键作用;而负责甲烷厌氧氧化
微
群体则部分揭示了大陆边缘沉积
中渗出
甲烷
降解情况,并有助于甲烷循环
对温室效应
调节。
S'agissant de l'environnement, d'aucuns soutiennent que les gènes peuvent se retrouver en des endroits inattendus et subir des mutations aux effets négatifs (en créant des « supervariétés » de mauvaises herbes résistantes aux parasites et aux herbicides), que les gènes en sommeil pourraient accidentellement être activés tandis que les gènes actifs pourraient devenir latents, et que les gènes pourraient avoir des interactions avec les populations autochtones vivant dans la nature et engendrer ainsi des effets négatifs sur les oiseaux, les insectes et les sols, tout en portant involontairement préjudice aux prédateurs des parasites des cultures, qui ont un effet bénéfique.
从环境方面来说,有人认为,基因可能会进入预想不到地方并发
有害突变(例如,产
有抗病虫及抗除草剂能力
“超级杂草”),“沉睡”基因会意外地被唤醒而活性基因会转为“隐性”,并且基因会同野
及土著
群体互相发
反应,从而对鸟类、昆虫以及土壤产
不利影响,在无意间伤害捕食危害作
害虫
益鸟益虫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。