有奖纠错
| 划词

Rodong Sinmun, Minju Joson, Chongnyon Jonwi, Pyongyang Sinmun et d'autres journaux centraux, locaux, ou publics d'organisation diffusent de nombreuses informations nécessaires à la vie culturelle des travailleurs.

“劳动新闻”、“民族朝鲜”、“青年先锋”“平壤新闻”以及其他的中央、地方或者群众的报纸刊登劳动人民文化生活所需的各种信息。

评价该例句:好评差评指正

Nous déploierons tous nos efforts pour atteindre une participation très large de la société, notamment d'un grand nombre d'organisations, dans le processus du développement social.

我们将集中努力推动整个社、特别是群众更广泛参加社发展的进程。

评价该例句:好评差评指正

Il est encourageant de constater que le nombre de femmes qui occupent des postes de responsabilité dans les organisations et associations populaires est en augmentation.

令人鼓舞的是,妇女在群众社团中居于领导地位的人数在不断增加。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations populaires ont entrepris plusieurs projets pour aider les enfants grâce à un financement du Gouvernement, de la communauté d'affaires et des organisations internationales.

群众已开始实施几个项目来帮助那些由政府、企业界国际资助的儿童。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'en juin, le Comité comprenait 19 membres dont une présidente, deux vice-présidentes et 12 membres représentant les ministères et les représentants des organisations de masse.

在6月之前,委员的19名成员由名主席、二名副主席代表政府各部的12名成员群众代表成。

评价该例句:好评差评指正

Des activités éducatives sont également organisées à l'intention des professionnels du sexe, de concert avec les organisations de masse et les commissions de prévention et d'assistance sociale.

同时针对通过进行性行为来获取物质利益的人开展教育活动。 在各级群众关注委员的协调下开展这方面的工作。

评价该例句:好评差评指正

La participation active, dans le cadre de réunions consultatives, d'organismes gouvernementaux, d'organisations de masse et des autorités locales à l'élaboration du présent rapport a permis de garantir son exhaustivité.

政府各机构、群众地方当局通过咨商议积极提供帮助,本报告编写的较为全面。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne tient pas non plus compte de tout un ensemble de problèmes qui affectent la qualité et l'efficacité des organismes populaires dans des cadres sociaux et politiques particuliers.

它还忽视了在具体社政治环境中影响群众的质量有效性的系列问题。

评价该例句:好评差评指正

En revanche dans l'Union de la jeunesse villageoise, une organisation de masse de jeunes âgés de 13 à 35 ans, on trouve de nombreuses femmes (environ 30,3 % des membres).

但是,村青年联盟(个由15-35岁青年成的群众)却有很多女性成员,占大约30.3%。

评价该例句:好评差评指正

Les activités entreprises au niveau local par les organisations de masse, l'Association des exploitants agricoles et le Front de la patrie, ont contribué notablement au succès de la campagne.

群众特别是妇女联合、青年联合、农民协祖国阵线等基层的活动,为运动的开展作出了重大贡献。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la Commission doit faire ressortir comme élément positif le fait que les syndicats s'emploient à faire évoluer la situation, soit seuls, soit en collaboration avec d'autres organisations de masse.

最后,委员必须确定,工单独或与其他人民或群众结盟施加压力要求进行必要的变革是积极的。

评价该例句:好评差评指正

Des organisations populaires, comme l'Union des exploitants agricoles et l'Union des femmes, ont exécuté au bénéfice de leurs membres de nombreux projets auxquels étaient intégrées des activités de formation aux métiers de l'agriculture.

群众包括农民联合妇女联合已在为其员实施多项与农业推广相结合的计划。

评价该例句:好评差评指正

Ils auraient crié «Ne nous appelez plus Kyantphut», Kyantphut étant un qualificatif désobligeant appliqué aux membres de l'Association pour la solidarité et le développement de l'Union (USDA), une organisation de masse favorable au Gouvernement.

据报告,攻击者喊道, “不要再叫我们Kyantphut”, Kyantphut是个用来称呼联盟巩固与发展协支持政府的群众成员的贬义词。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations populaires sont placées sous la direction du Parti; elles comprennent le Front lao de la construction nationale, l'Union des jeunes révolutionnaires du Peuple lao, l'Union des femmes lao et la Fédération syndicale lao.

群众在党的领导下开展活动,包括老挝国家建设阵线、老挝人民革命青年联盟、老挝妇女联盟老挝工联合

评价该例句:好评差评指正

La fondation d'une organisation populaire comme l'UNFE dans le cadre des efforts déployés pour organiser et renforcer le rôle et la participation des femmes a constitué un grand pas en avant vers l'émancipation des femmes.

为了并加强厄立特里亚妇女的角色参与,建立起了全国妇联这妇女群众,这是朝妇女解放迈出的大步。

评价该例句:好评差评指正

L'État a promulgué et amendé des textes de loi pour permettre au Front de la patrie du Viet Nam et à des organisations de masse de jouer activement leur rôle de surveillance et d'observateurs critiques des affaires sociales.

国家已颁布并修订法律文件以帮助祖国阵线群众积极发挥社监督批评作用。

评价该例句:好评差评指正

L'Union des Vietnamiennes, organisation de masse qui défend largement les droits et les intérêts des femmes dans toutes les couches de la société, a joué un rôle dirigeant au sein du réseau agissant pour la promotion des femmes.

越南妇女联盟做为广泛代表社各阶层妇女权利利益的群众直在为提高妇女地位而活动的网络中发挥主导作用。

评价该例句:好评差评指正

Promotion de la participation des populations ethniques aux activités sur des questions de développement et de population dans les organisations de masse telles que l'Union des femmes lao, le front lao de Construction nationale, l'Union des jeunes lao.

鼓励各个群众如老挝妇女联盟、老挝国家建设阵线、老挝青年联盟其他参加关于民族人口的人口与发展问题的信息、教育宣传活动。

评价该例句:好评差评指正

Il appartient à la famille, avec la collaboration spéciale de l'État, des organisations de masse et des organisations sociales, de promouvoir de manière intégrale et équilibrée l'éducation des jeunes, en vue de leur épanouissement et intégration dans la société.

在国家、群众的特殊协作下,家庭负责促进青年人的全面、均衡的教育,使后者能够得以发展并融入社

评价该例句:好评差评指正

Ils ont condamné publiquement la violence et assisté à des réunions avec d'autres partis politiques et la communauté internationale, mais ont été ostensiblement désavoués par des organisations populaires à Port-au-Prince et par la Commission de communication de Fanmi Lavalas.

他们公开谴责暴力,出席其他政党国际社参加的各次议,但太子港的群众拉瓦拉斯之家的宣传委员公开宣布与之脱离关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Cynodontes, cynodrome, cynoglosse, cynomys, cynophile, cynophobie, Cynops, cynorexie, cynorhodon, cynospasme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接