有奖纠错
| 划词

Pour oublier que j'ai honte, avoua le buveur en baissant la tête.

酒鬼垂下脑袋坦白道:“为了忘却我的羞愧。”

评价该例句:好评差评指正

Honte de quoi? s'informa le petit prince qui désirait le secourir.

“你羞愧什么呢?”小王子很想救助他。

评价该例句:好评差评指正

Par le passé, notre niveau d'analphabétisation était une honte.

我国的文盲率过去一直高得令羞愧

评价该例句:好评差评指正

Et la honte et les regrets.

羞愧与无限悔恨。

评价该例句:好评差评指正

Un chasseur, penaud, s'approche du ramasseur de champignons qu'il a blessé en croyant tirer sur un lapin.

以为采蘑菇的是只兔子,误伤了他,羞愧极了。

评价该例句:好评差评指正

La situation, en particulier dans les pays en développement, est humiliante, moralement dégradante, déplorable et oppressive!

这方面的状况,特别是发展中国家的状况,令羞愧沮丧。

评价该例句:好评差评指正

Nous aurions souvent honte de nos plus belles actions si le monde voyait tous les motifs qui les produisent.

我们常常会为我们最美好的行动而羞愧,假如世知晓我们所有的动机的话。

评价该例句:好评差评指正

Au rappel des événements du siècle dernier, la fierté et la honte nous envahissent à la fois.

我们回顾上个世纪的种种事件时,思想中充满了自豪和羞愧

评价该例句:好评差评指正

La troisième est de désigner ceux qui se livrent à ces pratiques et de jeter l'opprobre sur eux.

第三是对参与这种行为的进行点名并羞愧

评价该例句:好评差评指正

Trop souvent, la victime est montrée du doigt, alors que l'auteur du crime échappe, lui, à toute sanction.

受害者时常羞愧,而犯下罪行的却逍遥法外。

评价该例句:好评差评指正

Moralement, et d'un point de vue humanitaire, la grande gageure de notre époque est de renverser cette tendance.

扭转这个令羞愧的趋势,是我们时代最突出的道义上和道主义上的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Nous voulons que la discrimination à l'égard des femmes soit un motif de honte pour tous ceux qui la pratiquent.

我们希望那些歧视妇女的为此而羞愧

评价该例句:好评差评指正

Il a également adressé un message à la communauté internationale, disant que notre silence et notre complicité nous faisaient honte à tous.

他还向国际社会发出了这样一个讯息,即“我们的沉默和助纣为虐的行为……让我们所有羞愧”。

评价该例句:好评差评指正

L'OMC a également tenté de faire jouer l'argument moral pour convaincre les pays industrialisés de s'ouvrir plus largement aux pays les moins avancés.

同时,世贸组织也试图工业国家羞愧而改善最不发达国家的市场准入。

评价该例句:好评差评指正

Certains d'entre nous avaient tellement honte que nous nous sommes réfugiés dans la solitude de notre chambre - nous avions trop honte d'être libériens.

我们当中有些如此羞愧,以至于只能卧室中独处——我们非常羞愧,以至于无颜以利比里亚身份抛头露面。

评价该例句:好评差评指正

Par crainte et pour ne pas être humiliées, elles souffrent en silence dans la douleur et la solitude à mesure que la maladie s'aggrave.

出于恐惧和羞愧,她们往往随着病情的发展默默地承受病痛和孤独。

评价该例句:好评差评指正

Si je savais que ce sont les dernières minutes que je te vois je te dirais “Je t’aime” et j’ignorerais, honteusement, que tu le sais déjà.

如果早知道这是我凝视你的最后时刻,我会对你说“我爱你”,这让我羞愧不已,因为你已经知道了,而我对此却一无所知。

评价该例句:好评差评指正

La violence sexuelle est profondément déshumanisante, provoque des traumatismes mentaux et physiques intenses et s'accompagne souvent de la peur, de la honte et de la stigmatisation.

性暴力严重灭绝性,造成严重的身心创伤,而且往往伴随着恐惧、羞愧和耻辱。

评价该例句:好评差评指正

Je ne m'étendrai pas sur les incohérences juridiques du verdict honteux rendu par le Tribunal et préfère m'en remettre à la procédure d'appel qui lui fera suite.

此我不想细述这一令羞愧的判决法律上的矛盾处,把它留给必将进行的上诉进程吧。

评价该例句:好评差评指正

Maintenir la stabilité psychologique des victimes de délits sexuels et empêcher qu'elles se sentent honteuses ou insultées, la directive portant sur la nomination de policiers est entrée en vigueur.

为了保持性犯罪受害者的精神稳定并防止他们产生羞愧或侮辱,要求指派女警官的政策业已落实。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cornu, cornubite, cornue, cornuite, cornwallite, corogite, Corokia, corollacé, corollaire, corollairement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

J'avais honte de demander où était le chemin.

地问路在哪里。

评价该例句:好评差评指正
小王 Le petit prince

Pour oublier que j'ai honte, avoua le buveur en baissant la tête.

酒鬼垂下脑袋坦白道:“为忘却。”

评价该例句:好评差评指正
小王 Le petit prince

Honte de quoi ? s'informa le petit prince qui désirait le secourir.

什么呢?”小王很想救助他。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous n'avons pas à rougir mes chers compatriotes de notre bilan.

们不该为负债感到

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Et vous allez même en avoir honte.

们甚至会感到

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Mais en prenant Uber, il m'est arrivé deux trois fois cette situation carrément honteuse.

而叫优步的时候,碰到过两三次这种让人觉得的经历。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书乐部

Et j'en ai ressentie de la honte.

感到

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il était normal d'avoir honte comme d'une conséquence inscrite dans le métier de mes parents.

由于父母工作的缘故,感到是很正常的。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Non, tu n'as pas à rougir, Carl.

不,不需要感到,卡尔。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

J'ai honte, j'ai honte et je suis dégoûté.

感到感到感到沮丧。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Il n'y a pas d'autre mot, j'ai honte.

没有其他话要感到很

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Enfin, Julien eut honte de sa terreur secrète.

最后,于连对自己内心中的恐惧感到

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

L'humiliation de se sentir faible se tournait en une rancune que les voluptés tempéraient.

自恨软弱的感慢慢积成怨恨,但颠鸾倒凤的狂欢又使怨恨缓和

评价该例句:好评差评指正
巴巴爸爸 Barbapapa

Honteuses et confuses, les machines à démolir s'avouent vaincues.

带着和茫然,那些拆房的机器认输

评价该例句:好评差评指正
神话传

Il en conçut une immense honte et voulut dissimuler l'horrible animal.

他深感,并试图隐藏这个可怕的动物。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu as peut-être ressenti de la culpabilité et de la honte.

有可能感受到罪恶和

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il se sentait si honteux qu'il proposa à Dubois de démissionner de l'équipe de Quidditch.

他为自己感到非常,就去找到伍德,表示要退出魁地奇队。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Le lendemain à son réveil, il eut honte de la journée de la veille.

第二天一觉醒来,他对过去的一天感到

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Je suis honteux d'avoir une telle langue.

对自己的多嘴感到

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

J'AI CRU QUE TON PÈRE ALLAIT MOURIR DE HONTE !

爸爸得差点儿死掉!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coronal, coronale, coronarien, coronarienne, coronarite, coronarographie, coronaropathie, Coronasfer, coronavirus, Coronella,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接