有奖纠错
| 划词

Laissez-nous savourer les rapides délices des plus beaux de nos jours !

让我们慢慢品尝生活中最美丽而又紧凑!

评价该例句:好评差评指正

La Dominique est assurément l'une des plus belles îles du monde.

多米尼克轻而易举成为世界美丽群岛之一。

评价该例句:好评差评指正

Suspendez votre cours : Laissez-nous savourer les rapides délices Des plus beaux de nos jours !

让我们慢慢品尝生活中最美丽而又紧凑!

评价该例句:好评差评指正

Dagui ne peut s'empêcher de courir sur le pont en agitant un vêtement, et Yi Fang est en train de filmer.

大贵不由自主在甲板起来,把衣服高高举起,任凭风儿吹拂,亦芳也到处移动着摄像机,捕捉着美丽镜头。

评价该例句:好评差评指正

Laissez-nous activement à se protéger eux-mêmes, loin de la sous-sain, rester en bonne santé, nous voudrions avoir une santé et de beauté!

让我们积极保护自己,远离亚健康,保持健康,愿我们共同拥有健康和美丽!

评价该例句:好评差评指正

Pour effacer la mémoire de ces erreurs, et ces beaux chapitres, avec un total, ou, peut être un désir avide de conserver.

删除那些错误记忆,而那些美丽章节,总还是,企求着可以被贪婪留住。

评价该例句:好评差评指正

Nous mettons en danger de façon irréfléchie les vies humaines, des surfaces considérables de terres et de magnifiques villes, mers et paysages.

我们不顾后果威胁到人生命、重要土地和美丽城镇、海洋和自然景观。

评价该例句:好评差评指正

Au printemps,il fait beau,Les oiseaux chantent avec joie et les fleurs sentent bon! Comme la belle ville qui est Nanning! Ma pays Guigang aussi!

在春天,天气很晴朗,小鸟快唱歌,还有花儿闻起来也很香!就象那美丽城市-南宁!当然,我家乡贵港也如此哦!

评价该例句:好评差评指正

Grâce à la station au sol, il a pu être obtenu de KOMPSAT-1 des images satellite faisant notamment apparaître les contours de la péninsule coréenne.

利用这个地面站已经成功从KOMPSAT-1下载了卫星图像数据,这些数据显示了朝鲜半岛美丽形象。

评价该例句:好评差评指正

Puissent tous les citoyens du monde devenir aussi fasciné par les Persans comme je le suis.Ce sont en général des gens gracieux, intelligents, courageux, beaux, pacifiques.

愿所有世界公民与我一样于伊朗人, 因为他们一般而言是颇具温暖, 仪态优雅, 聪颖敏慧, 即勇敢, 美丽, 又爱好和平民族.

评价该例句:好评差评指正

Mrs.Aouda remercia ses sauveurs avec effusion, par ses larmes plus que par ses paroles.Ses beaux yeux, mieux que ses lèvres, furent les interprètes de sa reconnaissance.

艾娥达夫人向她救命恩人表示感谢,这种感谢与其说是用语言,不如说是用眼泪表示,她那美丽眼睛比她那会讲话双唇更能充分表达她内感激。

评价该例句:好评差评指正

Minsk, capitale de la République de Biélorussie, ces deux enfants courent avec plaisir dans une allée d’un parc recouvert d’un joli tapis de feuilles mortes fraîchement tombées.

白俄罗斯共和国首都明斯克,这两个孩子在某公园林荫道愉快着,刚落下树叶为小道铺了一层美丽地毯。

评价该例句:好评差评指正

Synopsis : Surpris par un paparazzi avec Eléna, sa maîtresse, un top modèle superbe, le milliardaire Pierre Levasseur tente d'éviter un divorce sanglant en inventant un mensonge invraisemblable.

狗仔队出其不意拍到了亿万富翁皮埃尔·勒瓦索尔与他情妇埃莱娜,一位美丽名模在一起幽会照片,为了避免将让他损失惨重离婚,他杜撰了一个根本不存在谎言。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais dire le plaisir que j'éprouve de voir que la présidence de l'Assemblée générale est confiée aujourd'hui à un homme né sur les rivages de la magnifique mer des Caraïbes.

请允许我表示,我高兴注意到,现在担任大会主席人来自美丽加勒比海沿岸国家。

评价该例句:好评差评指正

Ses promesses de paix et ses discours de réconciliation ont été mensongers, mais ce qu'il a laissé en matière de détournements et d'attentats-suicide n'est que trop réel et n'a, malheureusement, une portée que trop mondiale.

有关和平承诺和他关于和解美丽言词是虚假,但他劫持和自杀恐怖主义遗产却变得如此真实,同时如此悲惨具有全球性。

评价该例句:好评差评指正

Au sein de l'Afrique centrale, c'est peut-être dans la région des Grands Lacs que les ravages terribles causés par les conflits, la perte de vies humaines et la destruction d'une région magnifique, diverse et riche en ressources sont les plus visibles.

在中部非洲,也许在大湖区,我们十分清楚看到冲突造成可怕浪费,生命浪费和一个美丽、多种多样和资源丰富地区浪费。

评价该例句:好评差评指正

J'ai le plaisir d'annoncer que, dans le cadre des possibilités modestes de la Lettonie, mon pays a offert un très beau bâtiment entièrement rénové dans la vieille ville de Riga, la capitale, à l'intention des organisations du système des Nations Unies en Lettonie.

我很高兴宣布,在拉脱维亚微薄能力范围内,我国已经在首都里加老城捐助了一所美丽和完全修复楼房,供联合国在拉脱维亚组织使用。

评价该例句:好评差评指正

Je désire ajouter que j'apprécie le travail fait avec sa délégation pendant son mandat et je lui sais gré de la patience dont il a fait preuve lors de mes conversations en français avec lui, spécialement pendant mes débuts à Genève alors que je massacrais sa belle langue.

我还希望说,我十分高兴在他任职期间与该国代表团愉快合作,我感谢他在我来日内瓦初期不厌其烦听我用蹩脚法文同他谈话,实际我那是在糟蹋其美丽语言。

评价该例句:好评差评指正

La question qui nous est posée collectivement aujourd'hui est celle-ci : périrons-nous ensemble parce que nous n'avons pas su assumer ensemble notre mission avec courage? Ou accepterons-nous de nous mobiliser pour un nouveau projet d'humanité, articulé autour d'une nouvelle forme de gouvernance solidaire et responsable, pour sauver notre belle planète et donner la chance pour nos enfants de construire un monde meilleur?

我们今天得一起扪自问问题是:我们定会因为未能一起勇敢担当起使命而一同消亡呢,还是同意根据一种负责和基于团结管理新形式,为人类新计划而动员起来,以便拯救美丽地球并让我们孩子有机会建设一个更加美好世界呢?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


graphologique, graphologue, graphomètre, graphophyrique, graphostatique, grappe, grappier, grappillage, grappiller, grappin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les magnifiques constellations de ce ciel austral resplendissaient.

满天星座灿烂照耀着。

评价该例句:好评差评指正
名人书信

Il y a huit jours que s'est passée notre belle promenade au bois de Boulogne.

自从我们在布洛涅森林(Bois de Boulogne)散步以来,已经过去了八天。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Sa beauté était si grande que notre homme ne put s'empêcher de l'embrasser.

她是如此,以至于我们男人忍不住吻了她。

评价该例句:好评差评指正
日式法语

Je veux vous présenter 3 bijiins de Akita qui représentent bien la beauté .

我想向您介绍3种很好秋田人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Et puis, tout simplement pour s'imprégner d'une nature qui est belle, sauvage, je pense que c'est important.

然后,很简单吸收、狂野大自然,我认为很重要。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Aujourd'hui, des balades à vélo sont régulièrement proposées et encouragent les voyageurs à apprécier en toute sécurité les sublimes paysages.

今天,自行车旅游定期提供,鼓励旅行者安全欣赏风景。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

Ce roman n'est pas un roman sombre, il se finit sur une lueur d'espoir Et la présence bienveillante et franchement belle du docteur Nolan parvient à faire sortir Esther de sa nuit.

本小说不是一部黑暗小说,它以一线希望而告终。诺兰医生仁慈而坦率存在成功将埃丝特从她夜晚带出来。

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

Maniant délicatement leurs belles reliures de satin, Emma fixait ses regards éblouis sur le nom des auteurs inconnus qui avaient signé, le plus souvent, comtes ou vicomtes, au bas de leurs pièces.

她们只好在寝室里偷偷阅读,艾玛小心翻开缎面精装本,心醉神迷凝视着陌生作者署名,作品下面名字,多半不是伯爵,就是子爵呵。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Alors Melkor dut lui abandonner à contrecœur les joyaux qu'il avait dérobés et les lui rendit un à un, de mauvaise grâce, et elle les dévorait aussitôt et leur beauté quittait ce monde à jamais.

然后梅尔寇只好不情愿把他偷来珠宝把它们一个一个还给她,带着不好风度,她立刻吞噬了它们,它们永远离开了个世界。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Mais pour conserver une belle peau le plus longtemps possible, il faut l'hydrater avec de la crème, Pour éviter le stress, la pollution ou le tabac, il est aussi impératif de protéger sa peau des rayons agressifs du soleil.

但要尽可能长久保持肌肤,就必须用面霜滋润肌肤。为了避免压力、污染或烟草,保护肌肤免受强烈阳光伤害也势在必行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


grattons, gratuiciel, gratuit, gratuité, gratuitement, grau, graulite, grauwacke, gravage, gravats,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接