有奖纠错
| 划词

La liste de tous ses délits est impressionnante.

列出来可真是令人深刻。

评价该例句:好评差评指正

La liste de ses forfaits est impressionnante.

罄竹难书。

评价该例句:好评差评指正

La prostitution n'est pas considérée comme une infraction pénale, mais constitue une infraction administrative.

卖淫属非刑事

评价该例句:好评差评指正

Les crimes de droit international ne sont pas des infractions politiques.

国际法规定不是政治

评价该例句:好评差评指正

Des crimes de guerre, des crimes contre l'humanité ont été commis et continuent de l'être.

有人正在犯下战争和侵害人类

评价该例句:好评差评指正

Avouez-vous ce crime dont vous êtes accusée?

你招不招认你被控

评价该例句:好评差评指正

Il s'indigne de voir ce crime impuni.

看到未受惩处,感到愤慨。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 60 délits sont punis de mort, dont un grand nombre d'infractions non violentes.

包括大量非暴力应受死刑处罚。

评价该例句:好评差评指正

C'est un crime qui, comme tous les autres crimes d'Israël, ne saurait rester impuni.

以及以色列不应不受惩处。

评价该例句:好评差评指正

Ces infractions ne sauraient donc être considérées comme de simples infractions ordinaires.

因此,不能仅仅将视为普通

评价该例句:好评差评指正

En refusant d'avouer, vous aggravez votre cas.

由于你拒绝承认加重了你

评价该例句:好评差评指正

Il va devoir répondre de ses crimes devant les juges.

将在法官面前对犯下辩护。

评价该例句:好评差评指正

Ce n’est en rien criminel mais cela a fait scandale.

并非犯为,但会造成丑闻。

评价该例句:好评差评指正

Ces délits ne peuvent en aucun cas être considérés comme des actes terroristes.

在某些情形下,应视为恐怖

评价该例句:好评差评指正

Des crimes de guerre ont été commis, et cela continue.

有人犯下了战争,并且继续在犯下

评价该例句:好评差评指正

Les activités de type terroriste sont désignées comme délit.

可公诉包括属恐怖活动之类

评价该例句:好评差评指正

Aucun crime ne peut justifier la commission d'un autre, encore plus grave.

任何都不能成为犯下更严重理由。

评价该例句:好评差评指正

Leur crime n'est pas moindre que celui de ceux qui financent le terrorisme.

不亚于那些资助恐怖主义人

评价该例句:好评差评指正

Il convient de distinguer le crime proprement dit de sa qualification.

必须将本身和控告该项方式区别开来。

评价该例句:好评差评指正

En effet, l'infraction de financement est une infraction autonome.

之所以如此,是因为资助是一项独立

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暗沙, 暗伤, 暗哨, 暗射, 暗射地图, 暗射图, 暗射线, 暗深红色, 暗石英, 暗蚀,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables

Le congrès de Vienne a consulté ce crime avant de consommer le sien.

维也纳会议在完成它自己的罪行之前便参考过这一罪行

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Ceux qui sont partisans d'une condamnation ?

“赞成罪行成立的请举手。”

评价该例句:好评差评指正
《巴黎圣母院》音乐剧 巴黎首演原声带

Je n'ai rien fait contre personne.

我没犯下任何罪行

评价该例句:好评差评指正
体2:黑暗森林》法语版

Et à côté de son crime, tous les crimes commis jusqu'ici dans l'histoire de l'humanité sont dérisoires.

与他所犯的罪行相比,人类历史上的一切罪行都显得微不足道了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Tu veux dire le crime par l’expiation.

“你是要说罪行被惩罚紧跟着吧。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Et ce crime, je l’aurais commis tous les jours !

而这罪行,我将每重犯!

评价该例句:好评差评指正
中法节介绍

Cette loi française reconnaît l'Esclavagisme comme un crime contre l'Humanité.

法国的这项法律承认奴隶制是反人类的罪行

评价该例句:好评差评指正
万里 Vingt mille lieues sous les mers

Depuis lors, la criminelle tentative ne se reproduisit plus.

从那以后,这样的犯罪行为再也没发生过。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Tous les attentats sociaux contemporains dérivent du partage de la Pologne.

现代社会的一切罪行都是由瓜分波兰演变来的。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

D'autres peuvent être convaincues d'avoir commis une sorte de crime odieux.

有的人则认为他们犯下了某种令人发指的罪行

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est exactement ce type de crimes que la Cour pénale internationale a le mandat de punir.

这些正是国际刑事法院有权惩罚的罪行

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le seul crime de Loubet, c'était d'être favorable à la révision du procès.

卢贝唯一的罪行就是支持审判的修订。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Non ! Le crime était commis, l'état-major ne pouvait plus avouer son crime.

没办法!罪过已经造成了,参谋已无法坦承罪行了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Il restera tête à tête avec ses crimes, dit Saint-Giraud.

“他将和他的罪行面面相觑,”圣吉罗说。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Une photo censée prouver, donc, la culpabilité de l’opposition dans l’incendie du convoi alimentaire.

因此,一张照片被认为是反对派对运粮车队纵火罪行的证据。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Comme ils s'en prennent en Russie à la mémoire des crimes du stalinisme.

正如在俄罗斯国内,他们扭转国民对斯大林主义罪行的记忆一样。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Jean-Jacques va tenter de filmer un flagrant délit de remballe dans le supermarché qui l'emploie.

让·雅克将尝试在雇用他的超市中拍摄公然重新包装的罪行

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每一问

Aujourd'hui, l'apartheid est considéré comme un crime contre l'humanité.

如今,种族隔离被视为危害人类的罪行

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Il se demanda s’il n’y avait pas dans cette affaire quelque criminel enlèvement.

他挖空心思地在想,这件事会不会牵连到诱拐妇女的罪行呢?

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Les belligérants voulaient cacher leurs crimes de guerre respectifs et nous étions devenus des cibles potentielles.

交战方想掩饰各自的战争罪行,我们已成为潜在的目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暗斜井, 暗星, 暗修复, 暗焰, 暗影, 暗硬煤, 暗语, 暗语表, 暗喻, 暗元音,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接