有奖纠错
| 划词

Il décrit un personnage amoral et inhumain .

他描绘了一个、没人性人物。

评价该例句:好评差评指正

Certains commentateurs ont déclaré que cette taxe correspond de facto à une nouvelle diminution de salaire pour les travailleurs domestiques étant donné, estiment-ils, que certains employeurs peu scrupuleux s'empresseront d'en récupérer le montant sur les rémunérations versées.

论者表示,征实际上进一步削减佣为他们认为雇主会从佣中扣除征

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对等物, 对等者, 对等制, 对敌, 对敌贸易法, 对敌人恨得要命, 对地电容, 对地电压, 对地扫射, 对滇乙酰苯胺,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒 L'Assommoir

Est-ce qu’on fait de ces cochonneries-là à un ami ! Fallait au moins m’envoyer un sapin par un commissionnaire.

能对朋友做这样的缺德事!们至少也该雇一辆马车去是!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对耳屏肌, 对二苯酰苯, 对二甲苯, 对法国不友好, 对法国不友好的(人), 对法国人不友好, 对法国人不友好的(人), 对法国人友好, 对法国人友好的(人), 对法国友好,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接