有奖纠错
| 划词

Toutefois, d'importants groupes rebelles hutus ont refusé de déposer les armes.

但是,主要的胡图族叛乱集团拒绝缴械

评价该例句:好评差评指正

Mais comment lui avouer?

可怎么对她承认,缴械投降?

评价该例句:好评差评指正

Baghlani a ensuite été transféré à la prison de Kandahar et ses forces ont été neutralisées.

巴格尼后被转到坎大哈的监狱,其部队被缴械

评价该例句:好评差评指正

Cette information doit être systématique, qu'il s'agisse des programmes de désarmement, de démobilisation ou de réhabilitation.

这种资料必须有系统,不论是涉及缴械、遣散复员或善后方案。

评价该例句:好评差评指正

Toujours est-il que l'on doit pouvoir retirer aux groupes leurs chars et leur artillerie (voir par. 35 ci-dessous).

不过,将他们缴械、收取坦克和枪支是必须和可行的(第35段)。

评价该例句:好评差评指正

L'officier commandant les soldats rassemblés à Kamina a déclaré qu'ils avaient rendu leurs armes et qu'ils souhaitaient revenir dans leur pays.

集结在卡米纳的士兵中的高级军官称,他们已经缴械、希望回国。

评价该例句:好评差评指正

Les Afghans n'ont cessé de souligner à quel point il était essentiel que ces élections se déroulent sans aucune ingérence ni intimidation.

他们的座右铭一直是“先缴械,后选举”。

评价该例句:好评差评指正

Il a été informé que la phase III comporterait des vols vers quelque 30 destinations où des combattants locaux accepteraient de remettre leurs armes.

委员会得知,在第三阶段,共有30个点的当战斗人员同意缴械,直升机将飞往这些点。

评价该例句:好评差评指正

On peut notamment leur donner la possibilité d'entreprendre des activités génératrices de revenus et les encourager par divers stimulants à restituer volontairement leurs armes.

这种措施不妨包括对自愿缴械的创收和奖励办法。

评价该例句:好评差评指正

On voit maintenant tous les jours un grand nombre d'officiers et de soldats rebelles remettre leurs armes et être réinsérés dans la société angolaise.

现在,每天都有大量的叛军官兵缴械并重新融入安会。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence d'Accra a élaboré un ensemble de mesures relatives à la démobilisation, au désarmement, à la réhabilitation et à la réinsertion des enfants soldats.

阿克会议提出了一套解决儿童兵复员、缴械、恢复和重新纳入会问题的措施。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures institutionnelles pour le désarmement et l'élimination sûre et en temps opportun des armes et des munitions doivent être expliquées, financées et appuyées sans réserve.

应该明确作出缴械和及时安全处置武器和弹药的体制安排,并应向安排提供充分的资金与全面的支持。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, des groupes dissidents du FNI et des FPRI, qui ont refusé de désarmer, ont continué de provoquer l'insécurité, essentiellement dans les territoires de Djugu et d'Irumu.

但是,民族阵线和抵抗阵线的残余分子拒绝缴械,在朱古和伊鲁穆等县继续制造不稳定局势。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe armé illégal qui avait occupé le poste a également subi des pertes et 27 de ses membres ont été désarmés et remis à la Police nationale.

占领警察局的非法武装团伙也有伤亡,27人被缴械,后来转交给国家警察。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il a été convenu que les FNL seraient accréditées en qualité de parti politique dès qu'elles auraient remis leurs armes à la Force de l'Équipe spéciale de l'Union africaine.

又进一步商定,一旦民解力量向非洲联盟特别工作队缴械,将接受其为政党。

评价该例句:好评差评指正

Cette campagne d'information sera suivie d'un mois d'amnistie pour ceux qui se rendront - une période de grâce d'un mois en somme -, au cours de laquelle les Kosovars pourront remettre leurs armes.

在这一宣传运动之后,对缴械者有一个月的大赦——即一个月的宽限期,科索沃人在这期间可以交出他们的武器。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation se félicite également des résultats significatifs enregistrés dans le cadre du processus de désarmement qui ont permis au Gouvernement de récupérer 95 % des armes lourdes et 65 % des armes légères.

我们还欢迎缴械进程取得的重要成果,这使得该国政府能够收缴95%的重武器和65%的轻武器。

评价该例句:好评差评指正

Ils se livrent par centaines et le Gouvernement a institué un fonds spécial destiné à financer leur réadaptation à la société, le même phénomène se produisant également pour des milliers de civils.

成百上千名安盟 - 萨比战斗人员缴械投降,政府已经设立了一笔基金,让他们重返会,同时也让数以千计的平民重返会。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'ici, les forces du général Atta Mohammad ont respecté les termes de l'accord; les forces du général Dostum ont fait preuve d'une certaine résistance, comme en témoigne le nombre plus faible d'armes déposées.

迄今,阿塔·穆罕默迪将军的部队遵守协定;杜斯塔姆将军的部队有些抵触,缴械数量较少。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité politique, lors de sa dernière réunion à Lusaka, a examiné et adopté des mécanismes pour le désarmement, la démobilisation, la réinstallation et la réinsertion des membres de tous les groupes armés.

政治委员会在卢萨卡举行的最近会议上审议和通过了所有武装团体成员缴械、遣散、重新安置和纳入会的机制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ampcilline, ampélidacées, ampéline, ampélite, ampélographie, ampélologie, ampélopsis, ampélothérapie, ampérage, ampère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Je pense que la première chose que nous devrions faire, c'est Expelliarmus, vous savez, le sortilège de Désarmement.

我想第一个要练的是除你武器,大,就是缴械咒。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Des géants, semblant venir du net, désarment avec une facilité déconcertante les leaders traditionnelsde toutes les industries une par une.

巨头们,仿佛从网络中走来,一个个轻松地缴械各行各业的传统龙头。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Une partie de la flotte française est neutralisée, qu'elle soit désarmée ou endommagée, mais la plupart des navires principaux sont globalement peu endommagés ou indemnes.

法国舰队的一部分解除了战斗力,或缴械损坏,但大部分主力舰几乎没有受损或毫发无损。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Cependant Gavroche au marché Saint-Jean, dont le poste était déjà désarmé, venait — d’opérer sa jonction — avec une bande conduite par Enjolras, Courfeyrac, Combeferre et Feuilly.

这时,圣约翰市场的据点已缴械,伽走来,正好和安灼拉、古费拉克、公白飞、以伊率领的人会了师。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Cette fois, le sortilège de Désarmement se révéla efficace et l'araignée le lâcha, mais Harry fit une chute de près de quatre mètres et tomba sur sa jambe déjà blessée qu'il sentit s'écraser sous lui.

还算有效——这个缴械咒使蜘蛛放开了他,但这意味着哈利从三米高的高处摔下来。已经受伤的腿禁不住身体的重量,他一下子瘫倒在地。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


amphictyonie, amphictyonique, amphicyte, amphidermis, amphidiploïde, amphidromique, amphigame, amphigène, amphigouri, amphigourique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接