有奖纠错
| 划词

Factory personnel composé de plus de 200 personnes.

工厂人员超过200人。

评价该例句:好评差评指正

L'effectif de cette équipe de football est de vingt-deux joueurs.

这个足球队的为22名球员。

评价该例句:好评差评指正

Consacrée à la préparation de la vente de la main-bracelet, dragonne --- unique marqueurs.

专门出售手工腕带, 单身标志物———腕带。

评价该例句:好评差评指正

Seuls deux rapports mentionnent l'élaboration de stratégies nationales de protection de l'environnement.

只有二份报告提到国家环境战的情况。

评价该例句:好评差评指正

Le premier plan périodique d'application du programme national est en cours d'élaboration.

第一项实施定期计划目前正之中。

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, on s'écarterait des procédures budgétaires adéquates et on s'enfoncerait dans l'indiscipline budgétaire.

这会背离正常的预算程序,因而丧失预算规章度的约束。

评价该例句:好评差评指正

Les prévisions de dépenses révisées découlant de ce transfert sont indiquées dans le rapport.

预计秘书长的两年期案执行情况报告的责任也将转移到秘书处的另一个部门。

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi souligné qu'il fallait baser le budget sur la stratégie à moyen terme.

他还强调需要按照中期战预算。

评价该例句:好评差评指正

Il en résultera des rapports fondés sur le consensus national.

由此基于全国一致意见的报告。

评价该例句:好评差评指正

Il faut espérer que les donateurs et les parties prenantes collaboreront pour résoudre cette question.

合适的课程也是人们关心的一个主要问题。

评价该例句:好评差评指正

Les documents d'orientation des décisions sont établis par le Comité d'étude des produits chimiques.

决定指导文件由化学品审查委员会

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs orateurs ont déclaré qu'un contrôle efficace exigerait un inventaire des émissions.

若干发言者表示,若想进行有效控,就必须为此而排放清单。

评价该例句:好评差评指正

À des fins de contrôle, il est tenu un inventaire séparé de ces biens.

为控起见,单独了非消耗性设备列表。

评价该例句:好评差评指正

Le nom du créancier garanti n'est pas un critère repris dans l'index.

有担保债权人的名称并不是索引的标准。

评价该例句:好评差评指正

Ces index simplifient énormément le processus d'inscription.

按设保人索引的法极大地简化了登记过程。

评价该例句:好评差评指正

L'index par référence au constituant présente cependant un grand désavantage.

但按设保人索引的法有一个严重缺点。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera au tableau 7 les effectifs proposés pour chaque unité administrative.

以下表7为按单位列出的拟议实际人员情况。

评价该例句:好评差评指正

Le Kosovo établira son budget en consultation avec le Représentant civil international.

科索沃预算时应征询国际民政代表的意见。

评价该例句:好评差评指正

C'est le cas aussi des brochures et des annonces.

此外,还以西班牙文若干小册子和广告。

评价该例句:好评差评指正

Répertoire de la terminologie générale de l'Organisation concernant la gouvernance et l'administration publique.

联合国治理和公共行政领域基本术语。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


opto, optoblaste, optoélectronique, opto-électronique, optogramme, optomagnétique, optomagnétisme, optomécanique, optomètre, optométrie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Nous avons programmé sur la surface de l'intellectron un logiciel de déploiement bidimensionnel.

我们已编制了使智子自行二维展开的软件。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Regardez cette carte établie par la FAO, l'Organisation des Nations unies pour l'alimentation, en 2015.

看看联合国粮食组织粮农组织2015年编制的这张地图。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Une liste noire, il faut la constituer.

- 必须编制黑名单。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Et si nous envoyions à ce monde un autre message, pour les séduire et leur donner envie de répondre ?

否向那个外世界过仔细编制的信息,设法引诱他们回答?”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Elle constitue des dossiers MaPrimeRénov' pour le compte de particuliers et avance le montant de la prime.

它代个人编制 MaPrimeRénov' 文件并预付保费数额。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Tous les 10 ans, on dresse un inventaire des collections, et là, mauvaise surprise, certains trésors ont été volés.

每隔十年,我们都会编制一份藏品清单,令人不快的, 某些宝藏被盗了。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Le moyen ? presque davantage : l’autorisation. Car enfin l’indicateur et les trains eux-mêmes n’étaient pas faits pour des chiens.

办法?这不什么办法不办法的问题,而要得到批准。火车跟各趟列车并不为狗编制的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Ici, la maire F.Portelli a même créé un service dédié dans sa mairie pour constituer ces dossiers d'expulsion envers les délinquants.

在这里,市长 F.Portelli 甚至在市政厅设立了专门的服务部门,为罪犯编制这些驱逐文件。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Nous entrâmes sous la coupole et je redécouvris, émerveillé, les vieux appareils d'astronomie avec lesquels Flamsteed avait établi ses célèbres tables des étoiles au dix-neuvième siècle.

走到天文台的穹顶下面,我又看到了弗拉姆斯蒂德在19世纪编制著名的使用的旧天文仪器,不禁再度为之惊叹。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Avec une table de référence de chiffre et une technique astucieuse, on peut compiler tous les nombres de 1 à 9999 dans un seul symbole !

借助数字参考和巧妙技巧,我们可以用一个符号编制从1到9999的所有数字!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Et puis en France c'est la conclusion de huit mois de travaux : un document de synthèse sur la transition énergétique a été réalisé.

然后在法国完成了八个月的工作:已编制了一份能源转型的总结文件。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

Durant ces dernières années, ce centre de recherche britannique a dressé méthodiquement l’inventaire des armes, véhicules et équipements utilisés par les combattants du groupe Etat Islamique.

近年来,这个英国研究中心有条不紊地编制了ISIS战士使用的武器,车辆和设备的清单。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'Insee et les centres de recherche créés entre-temps profitent d'un contexte favorable aux grandes enquêtes sociales : on commence donc à faire des stats sur tous ces sujets.

法国国家统计和济研究所(INSEE)和在此期间成立的研究中心利用有利机开展了大型社会调查,因此我们开始编制所有这些主题的统计数据。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

En France, avant sa légalisation en 1975, certaines femmes utilisaient des cintres et des aiguilles à tricoter pour pratiquer clandestinement un avortement risquant ainsi de mourir ou de se mutiler.

在法国,在1975年堕胎合法化之前,一些妇女使用衣架和编制针秘密进行堕胎,冒着死亡或致残的风险。

评价该例句:好评差评指正
灰姑娘 Cendrillon

Et la robe que l'oiseau lui fit descendre, cette fois, était si merveilleuse et d'une telle magnificence que jamais elle n'avait rien eu qui lui ressemblât; et les escarpins n'étaient faits que d'or.

这次小鸟给她带来的礼服如此漂亮、如此华丽,灰姑娘从未有过这样的礼服;舞鞋纯金编制的。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Nous devrons mener à bonne fin le Programme d'édification et de développement de l'armée mis en place durant la période du XIIIe Plan quinquennal et préparer le Programme d'édification de l'armée au cours du XIVe Plan quinquennal.

打好军队建设展“十三五”规划落实攻坚战,编制军队建设“十四五”规划。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

En effet, le point crucial, c'est que cette version du virus Killer a été programmée spécialement pour vous. Il n'avait jamais été activé à ce jour. C'est pourquoi lui aussi était resté jusqu'à récemment en hibernation.

的,关键这个版本的KILLER病毒为您专门编制的,从未被激活过,所以才能潜伏到今天。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Puis l’Armée des Bastilles, une espèce de cohorte organisée militairement, quatre hommes commandés par un caporal, dix par un sergent, vingt par un sous-lieutenant, quarante par un lieutenant ; il n’y avait jamais plus de cinq hommes qui se connussent.

还有巴士底军,一种按军队编制组合的队伍,四个人由下士率领,十个人由中士率领,二十人由少尉率领,四十人由中尉率领,从来没有五个以上互相认识的人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


opuntia, opus, opus incertum, opuscule, OPV, or, ora, oracle, oraculaire, oradea,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接