Nous sommes tous très attachés à la souveraineté des États.
我们高度致力于维护
主权。
Dans le PND, la programmation du développement économique du pays est conçue de manière à ce que s'affirme la souveraineté nationale, en vertu du mandat social conféré l'État plurinational.
《发展计划》指出,根据多民族
所担负的社会使命,要谋求实现
经济发展
维护
主权,迫切需要通过树立全新的
发展观
经济发展战略,创建新的发展模式,树立全新的社会观
群众观点,发展新的生产模式,积极融入
际社会,将经济
社会发展
策结合为一个整体,推动社会组织、团体、全体公民以及生产部门有效参与社会经济生活,以消除贫困
社会歧视。
Une délégation a estimé qu'une discussion approfondie et détaillée s'imposait avant de créer le groupe de travail proposé, car il importait de maintenir et de préserver la souveraineté nationale en matière spatiale.
有代表团认为,在设立拟议工作组前,必须进行深入详细的讨论,讨论时应当考虑到,无论对未来作出什么设想,
必须考虑到在开展空间活动时维持
维护
主权的重要性。
Elle a en outre indiqué qu'elle partageait pleinement les vues de Monaco sur la manière, pour un État, de régler les questions de naturalisation, qui relevait de l'exercice de sa souveraineté nationale et ne saurait constituer une discrimination.
新加坡还表示完全同意摩纳哥关于一个如何决定入籍问题的看法,这完全是为了维护其行使
主权,而不会构成歧视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。