有奖纠错
| 划词

Aujourd'hui, la zone euro est considérée comme un marché unifié et local.

今天,欧元区是一个本地市场。

评价该例句:好评差评指正

L'euro est la monnaie unique de plusieurs pays membres de l'Union européenne.

欧元是欧盟几个成员国货币。

评价该例句:好评差评指正

Les ouvrières habitent dans les logements uniformes.

工人住在住房里面。

评价该例句:好评差评指正

Couleur Pantone est devenu l'échange d'informations standard dans le monde entier.

潘通色卡已成为当今交流色彩信息国际标准。

评价该例句:好评差评指正

Il insiste sur l'unité du contenu et de la forme.

他注重内容与形式

评价该例句:好评差评指正

C'est assez triste!Un pays sans l’uniforme soit le jeu des puissances, un jour ou l’autre.

悲惨事实证明了,一个没有国家早晚是强国玩物而已。

评价该例句:好评差评指正

L'adoption d'un code du statut personnel unifié semble improbable à court terme.

在黎巴嫩通过一项个人地位法,这为时尚远,在此方面尚未启动任何举措。

评价该例句:好评差评指正

Une approche unifiée et globale de la notion de terrorisme est nécessaire.

需要以和全面方式界定恐怖主义概念。

评价该例句:好评差评指正

On a fait valoir que son maintien favoriserait une plus grande uniformité internationale.

据称,保留该案文将有助于促进全球范围

评价该例句:好评差评指正

Une approche intégrée et cohérente constitue la seule option.

唯一办法是进行综合审议。

评价该例句:好评差评指正

Cette expérience douloureuse a conforté le Gouvernement sur l'importance de consolider l'unité nationale.

这段令人痛苦经历加强了缅甸政府对协调国家重要性

评价该例句:好评差评指正

La réalisation d'une telle réunification pacifique doit être favorisée par l'Assemblée générale.

这一和平论断是大会必须拥护

评价该例句:好评差评指正

Nous apportons notre appui indéfectible à l'État chinois unifié.

我们完全支持中国

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation appuie fortement le principe de l'unité d'action dans les situations d'urgence.

我国代表团坚决支持在紧急情况下行动原则。

评价该例句:好评差评指正

Des lignes directrices et modalités communes seront appliquées à ces évaluations.

应对评价工执行政策和做法。

评价该例句:好评差评指正

Elles encouragent également l'application de ces textes et leur interprétation uniforme.

他们还支持执行这些法规并对其解释。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, l'opposition regroupe un grand nombre de partis politiques arborant une façade d'unité mais divisés.

此刻,反对派反映了一大批分散和表面上政治党派。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait pouvoir fournir une coordination efficace et promouvoir la cohérence.

经济及社会理事会应得到加强和授权,以参与全球经济决策,并使其有能力提供有效协调以及促进行动

评价该例句:好评差评指正

La capacité collective de gérer les migrations doit être examinée de manière plus globale.

管理移徙现象整体能力应以更加方式处理。

评价该例句:好评差评指正

Il reste cependant beaucoup à faire pour renforcer l'unité nationale et consolider la paix.

然而,加强国家和巩固和平事业依然任重而道远。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鞭冠鱼属, 鞭痕, 鞭击法, 鞭节, 鞭马, 鞭毛, 鞭毛(原生动物等的), 鞭毛虫, 鞭毛虫纲, 鞭毛虫门, 鞭毛蛋白, 鞭毛的, 鞭毛抗原, 鞭毛突出, 鞭毛形的, 鞭毛芽孢, 鞭炮, 鞭辟入里, 鞭梢, 鞭尸, 鞭挞, 鞭尾蜥属, 鞭刑, 鞭形天线, 鞭长莫及, 鞭状的, 鞭子, 鞭子草, 鞭子的劈啪声, 鞭子老爹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法同传 习近平主席讲话

Personne ne saurait empêcher la réunification de la patrie, tendance de notre temps.

谁也不能阻挡祖国历史大势!

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je n'ai pas d'uniforme, c'est un peu chaque jour comment je me sens.

没有服装,可以说是每天随着自己感觉来穿。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Tout est décidé de manière uniforme pour tout le monde.

切都以方式为每个人决定。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Au rythme fou du monde moderne, on cherche l'unité avec la nature et l’histoire.

以现代疯狂步寻求与自然和历史

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Le Sahara n’est pas le désert uniforme de notre imaginaire.

撒哈拉不是想象中沙漠。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En 2004, un référendum sur la réunification a pourtant échoué.

2004年公投却失败了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Elle fait d'Yvetot une à travers son écriture et l'en fait une ville universelle.

她通过她写作使伊沃托镇成为城市,城。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Vingt pays ont même adopté une monnaie unique, l'euro.

二十个国家甚至采用了货币——欧元。

评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

Enfin, nous devons veiller plus que jamais à notre unité.

最后,应该比以前更关注团结

评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

Mais l’unité la plus indispensable, elle est au plan national.

但最必不可少,是国家范围内

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

En 1991, il a pour mission de fournir un code unique en langage informatique.

1991年,联盟任务是创造个信息语言码。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Ce n'est pas une formule uniforme, c'est une formule en deux branches.

它不是公式,它是个拥有两个分支公式。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Il y aura un fil conducteur entre les trois préparations.

这三道菜会有主题。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

C'est très important pour qu'il y ait une cuisson uniforme.

这非常重要,这样做是为了有个标准。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Car pour répandre ses idées, il lui faut une langue unifiée.

为了传播他思想,他需要语言。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 第四部

Le secret, pour ces misérables, c’est l’unité qui sert de base à l’union.

对那些穷苦人来说,秘密是构成团结基础体。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 第五部

Nous allons à l’union des peuples ; nous allons à l’unité de l’homme.

走向各民族大团结,要达到人

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Inscrivez-y votre enfant pour enquêter sur les activités du parti de l'unité nationale.

把你孩子送入这所学校,借机调查国家动向。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il est plus petit, environ d'un tiers, mais surtout ça n'est pas une entité politique unifié.

法兰西王国较小,只有如今法国大约三分面积,而且它不是政治实体。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

C'était la première fois dans l'histoire qu'un gouvernement unifié contrôlait le gros des forces armées humaines.

这是第次由政府控制人类武装力量主体。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


扁豆状的, 扁豆状流纹岩, 扁方形, 扁钢, 扁钢锭模, 扁钢坯, 扁钢丝, 扁骨, 扁果菊属, 扁核木属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接