C'est pourquoi ce n'est pas un hasard si beaucoup appliquent le modèle afghan à l'Iraq.
因此,阿富汗模式正被很多方面伊拉克所采用,绝非偶
。
En effet, ce n'est nullement une coïncidence si les craintes les plus vives nées de la prolifération des missiles balistiques continuent d'être ressenties dans des régions où la menace d'une prolifération d'armes de destruction massive est la plus forte.
确实,以下情况绝非偶:持续存
对弹道导弹
扩散
最严重关切
区域也正
大规模毁灭性武器扩散
威胁最严重
区域。
Ce n'est donc pas une coïncidence si les remèdes ou solutions proposés sont pour ainsi dire identiques : révision du veto, questions de la transparence et de l'obligation de rendre des comptes, redistribution des sièges suivant une nouvelle formule et redéfinition des règles de nomination.
因此,绝非偶,拟议
补救办法或解决办法也几乎相同,即处理否决权问题、透明度和问责制问题、按照新
准则重新分配席位问题以及任命问题。
La rencontre récente du Président des États-Unis avec les dirigeants des trois partis politiques qui avaient voté lors des élections quadriennales en faveur de la légalisation de la présence de l'occupant sur le territoire, ne reflétant en rien la volonté réelle du peuple portoricain, n'était pas fortuite.
美总统最近会见三个政党
领导人绝非偶
,这三个党参加了使占领者
波多黎各
存
合法化
选举,这种选举每四年举行一次,而上述存
根本不能反映波多黎各人民
真正愿望。
La famine dont souffrent 862 millions de personnes dans le monde n'est pas un phénomène fortuit ; elle tire son origine des effets de la mondialisation néolibérale, qui se traduit par une consommation effrénée d'un petit nombre de pays industrialisés au détriment de l'immense majorité de l'humanité.
世界各地8.62亿人口忍饥挨饿绝非偶,其根源
于新自由主义
全球化影响,造成少数工业化
家挥霍浪费,其代价
人类绝大多数贫
。
Ce n'est pas une coïncidence si cette dernière attaque a été menée le jour des élections palestiniennes, elle s'inscrit dans une série d'actions du Hezbollah parrainées par l'Iran et la Syrie, qui visent directement à faire échec aux efforts internationaux déployés pour améliorer la situation sur le terrain.
最近发生这次袭击正值巴勒斯坦选举日,这绝非偶
,完全符合真主党
伊朗和叙利亚支持下开展活动
规律,即直接破坏
际社会为改善当地局势而作出
努力。
Si ces affrontements de l'an dernier devaient permettre aux uns et aux autres de s'assurer le contrôle de la ville et de ses richesses en violation de la trêve qui devait permettre de vacciner les enfants congolais, la reprise des combats aujourd'hui n'est pas le fait du hasard.
去年冲突
双方为了争夺对该镇及其资源
控制,违反了为了给刚果儿童接种疫苗而实现
停火,今天再次爆发冲突也绝非偶
。
Cela a abouti à la création d'une atmosphère spirituelle particulière sur notre terre turkmène et ce n'est pas par accident, par conséquent, que la mentalité nationale des Turkmènes soit par essence tournée vers l'étranger, regardant l'individu comme la valeur suprême, et plonge ses racines dans l'ouverture d'esprit, la tolérance, le respect de la culture d'autrui et la tranquillité naturelle.
差不多1 500年以来,丝绸之路充当不同文化和平与对话之路,从而
我们土库曼土地上营造了一种特别精神气氛,因此产生本质上面向
际
土库曼人民族心态,即视个人为最高价值,根植于开放、容忍、尊重其他人民文化以及天生爱好和平
性格,绝非偶
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。