有奖纠错
| 划词

L’Exposition universelle est, pour Shanghai, à la fois un grand honneur et une formidable opportunité.

世博会对上海来说既是一种莫大的荣誉,也是一次绝好的机遇。

评价该例句:好评差评指正

Sur la santé de la population il existe d'excellents produits alimentaires, ne pas ajouter tout.

对人的身体健康有绝好的食品,没有任何添加。

评价该例句:好评差评指正

Un site champêtre merveilleux pour écouter de la musique.

那是一处听音乐绝好的地方。

评价该例句:好评差评指正

Mais l’Exposition universelle, c’est aussi, pour Shanghai, une opportunité extraordinaire de poursuivre son développement et sa transformation.

然而,世博会对上海来说同样是一次城市发展与改造的绝好机遇。

评价该例句:好评差评指正

L'Internet donne la possibilité unique d'ouvrir tous les peuples à l'échange croissant d'informations, d'opinions et d'idées.

互联的出现,所有人提供了不断加强信息、意见和思想交流的绝好机会。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan financier, votre c?té plut?t rêveur et insouciant pourra vous faire rater d'excellentes occasions que vous offrira Saturne.

在经济方面你通常显得漫不经心以至于浪费了绝好的机会。

评价该例句:好评差评指正

L'information officielle donnée cette année aux membres de la Sous-Commission sur la mise en place d'un portail «extranet» est un excellent signe.

今年向小组委员会委员提供的关于建立外联的官方信息是绝好的消息。

评价该例句:好评差评指正

Ont leur propre route sinueuse, la société a un bon mur, l'isolement du monde extérieur, vous êtes une excellente expérience pour les loisirs.

有自己独立的盘山公路,公司业已好围墙,与外界隔离,是您休闲体验的绝好去处。

评价该例句:好评差评指正

La reconstruction après le tsunami offre la meilleure occasion d'intégrer la restauration des écosystèmes dans la planification et le développement des zones côtières.

海啸后的重建将生态系统恢复纳沿海规划和发展提供了一个绝好的机会。

评价该例句:好评差评指正

Expositions, fêtes de famille, manifestations locales, dîners amicaux, mariages ou fiançailles s'avéreront de bonnes opportunités, sous l'égide de Vénus en excellente position dans votre Ciel.

展览会,家庭聚会,地方的游行庆典,好友间的晚餐,别人的婚礼或订婚仪式,这些都是一些遇见他、她的好地方,而且金星还在绝好的位置上帮助你哦。

评价该例句:好评差评指正

Chaque année, l'Assemblée générale donne aux dirigeants du monde entier une excellente occasion de porter leur attention sur les difficultés auxquelles nous avons à faire face.

每年,大会都世界各国领导人提供了一个聚焦我们共同面临挑战的绝好机会。

评价该例句:好评差评指正

La production totale des principales catégories de montres à quartz, les technologies de pointe, la qualité de première classe, porter, leurs parents et amis a présenté un excellent choix.

本共主要生产石英类的钟表,艺先进,质量一流,是个人佩戴,赠送亲友的绝好选择。

评价该例句:好评差评指正

Mme Viega (Cap-Vert) dit que la récente réunion de haut niveau des pays les moins avancés a offert une occasion unique à la communauté internationale d'examiner la mise en œuvre du Programme d'action de Bruxelles.

Veiga女士(佛得角)说,最近召开的最不发达国家高级别会议国际社会评估《布鲁塞尔行动方案》执行情况提供了一个绝好的机会。

评价该例句:好评差评指正

La présence de l'Opération des Nations Unies au Burundi (ONUB) offre aux Nations Unies l'occasion unique de s'employer à rétablir la paix, à contribuer à la réconciliation nationale et à assurer que justice soit faite.

联合国布隆迪行动(ONUB)联合国参与恢复和平、建设民族和解和实现正义提供了绝好的机会。

评价该例句:好评差评指正

La proposition marocaine d'autonomie, qui est appuyée par la majorité du peuple sahraoui, offre une occasion exceptionnelle de régler pacifiquement le conflit du Sahara occidental et doit être appuyée par l'Organisation des Nations Unies et tous les pays épris de paix.

摩洛哥的自治建议得到多数撒哈拉人的支持,和平解决西撒哈拉冲突提供了绝好的机会,应得到联合国和所有爱好和平国家的支持。

评价该例句:好评差评指正

Les TIC, notamment la radio et la vidéo, constituent d'excellents moyens de présentation et de promotion de la beauté et de la diversité naturelles de l'environnement dans lequel nous vivons et peuvent appuyer l'action que nous menons pour protéger nos terres et nos territoires.

无线电和录像技术等信息和通信技术展示和宣教我们周围的自然美景和多样性提供了绝好的机会,能够推动我们保护土地和领地而做出的努力。

评价该例句:好评差评指正

Il compte actuellement accueillir avec le PNUD une conférence sur le renforcement de la coopération internationale en vue de lutter contre la criminalité financière, car cette conférence donnera aux juges, aux procureurs et aux autres officiels l'occasion de comparer leurs expériences et leurs meilleures pratiques.

该国计划与开发计划署合主办一次关于在击金融犯罪方面加强国际合的会议,这将各国法官、检察官和其他官员提供一个交流经验和最佳实践的绝好机会。

评价该例句:好评差评指正

Le Séminaire constitue une occasion vraiment unique pour de jeunes juristes et fonctionnaires poursuivant une carrière universitaire ou diplomatique de renforcer leurs compétences dans l'intérêt aussi bien de leurs pays respectifs que de la communauté internationale, et apporte une contribution inestimable à l'étude et à la diffusion du droit international.

该讨论会年轻的律师以及从事学术研究和外交的政府官员们提供了一个更好地他们自己的国家和国际社会效力的绝好机会,并且对于国际法的研究和传播起着宝贵的促进用。

评价该例句:好评差评指正

Le récent lancement, à Doha, de négociations sur la facilitation du commerce qui portent explicitement sur la clarification et l'amélioration des règles de l'OMC en matière de transit, offre par ailleurs une excellente occasion de négocier de nouvelles dispositions concernant ces règles dont les pays en développement sans littoral pourront bénéficier.

最近在多哈开始的关于促进贸易的谈判集中在澄清和改进世界贸易组织关于过境问题的规则上,它提供了一个谈判这些规则的新条款的绝好机会,而内陆发展中国家正好可以从新条款中受益。

评价该例句:好评差评指正

Dans cet esprit, la proposition qu'il soumet aux Nations Unies constitue une réelle opportunité à même de favoriser des négociations ayant pour finalité de parvenir à une solution définitive de ce différend, dans le cadre de la légalité internationale et sur la base d'arrangements conformes aux buts et principes énoncés dans la Charte de l'ONU.

因此,王国在此向联合国提出的建议是启动谈判的绝好机会,以便依照国际法,在符合《联合国宪章》宗旨与原则的各项安排的基础上,达成最终解决这一争端的办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bartavelle, Bartet, Barth, Barthélemy, Barthez, barthite, bartholinite, Bartholomé, bartholomite, Barthou,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Petit Nicolas 3D

Allons, petit, ne pleure pas! J'ai une excellente idée, moi!

好了,小子,别哭了!我有个想法!

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Pour la consonne S, c'est l'occasion rêvée de rejoindre un clan.

对于辅音S来说,这个加入组机会。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Il présentait un magnifique échantillon de la goujaterie naturelle au militaire victorieux.

显出了那种属于得胜武夫天生下流派头活标本。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'était pour lui une occasion unique de voir son nom écrit dans les manuels d'histoire.

这确实一个名垂青史机会。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ce serait le meilleur moyen de vous faire attaquer.

如果有人要对你下手,那可机会。”

评价该例句:好评差评指正
小酒 L'Assommoir

Tout ce qu’elle avait déjà vu, les mauvais exemples étalés sous ses yeux d’enfant, lui donnaient une fière leçon.

她从童年起,所见到种种不良榜样就她领受教训。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

C'est important d’y participer car c’est une occasion de faire le point sur toutes les questions qui concernent votre quartier.

加入其中很重要,因为这表明你们街区所有问题时机。

评价该例句:好评差评指正
小酒 L'Assommoir

Par exemple, c’était une riche idée ! Le soir, aux lumières, elle pouvait encore faire des conquêtes.

哉!这真一个主意!在晚上灯光下,她可以猎获战利品。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Seulement, il voit là une occasion excellente pour déterminer nos hommes à entrer dans sa grande machine… D’ailleurs, voici sa lettre.

为这让咱们人参加那个大组机会… … 看,这就信。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

C’est le principal, Robert, répondit Glenarvan, mais tu es trop modeste, et, je te le prédis, tu ne peux manquer de devenir un sportsman accompli.

“最主要骑得踏实,罗伯尔,不过你过份谦虚了,我可以预告,你将来一定能成为一名运动家。”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Je prétends pas que j'ai l'œil absolu, mais c'est comme la musique, il y a une oreille absolue et il y a un œil aussi, on voit des choses.

我并没有说我有眼睛,但这就像音乐一样,有耳朵,眼睛也有,可以看到东西。

评价该例句:好评差评指正
小酒 L'Assommoir

N’ouvre pas le bec, ça t’est défendu. Ils resteront là, à te regarder tranquillement, sans se formaliser, n’est-ce pas ? … Moi, je vais leur faire du café, et du chouette !

一定不许开口,这禁止。大家在这里,静心地看看你,都不必客套,对吧?… … 我呀,去替们做些咖啡,我能做出味道!”

评价该例句:好评差评指正
小酒 L'Assommoir

Juste les amis le lâchaient, lorsqu’il était sur le point de conclure une affaire superbe, six mille francs d’appointements dans une fabrique, de quoi mettre toute la petite famille dans le luxe.

如果不那些哥儿们在关键时刻离而去话,几乎已经谈妥了一桩差事,在一家工厂里可以有六千法郎薪金,那可以供全家过上富足生活。

评价该例句:好评差评指正
小酒 L'Assommoir

Rue des Martyrs, les Lilas avaient la spécialité de la tête de veau ; tandis que, chaussée Clignancourt, les restaurants du Lion d’Or et des Deux Marronniers leur donnaient des rognons sautés à se lécher les doigts.

殉教街“里拉饭拿手好菜小牛头肉;至于克里昂库尔街“金狮饭”和“双栗树饭”能让们吃到炒腰花。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


belote, Belotia, bélouga, béloutche, béloutchisan, béloutchistan, belovite, Beltrami, béluga, belugite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接