Se félicitant de la forte pour donner une offre sincère.
欢迎有实力商家给予真诚的报价。
Savez-vous donner des réponses exprimant l'indifférence ?
您会给予冷漠的回答吗?
Ils m'ont donnés non seulement des choses matériels mais aussi des choses d'esprit .
他们不仅给予我物质上的西,且还给了我精神上的西。
Selon les marchés, afin de donner à des réductions.
根据不同的采购量,给予不同的折扣。
Nous allons donner la plus grande des services techniques!
我们将给予技术上最大的服务!
Espérons que nous pourrons donner notre appui.Nous recherchons le développement commun!
希望大家能给予我公司大力的支持.我们共谋展!
Ainsi, l’aîné est l’enfant dans lequel les parents s’investissent le plus.
比如,年长的人,父母总会给予最多的权利。
Qu’est-ce qui donne son caractère mythique à ce petit scénario fantasmatique ?
对于这个小小的幻想剧本,谁来给予他的神话特征呢?
Je vais vous donner le meilleur rapport coût-efficacité offrir!
我将给予您最实惠的报价!
Son bon équilibre très léger, très aromatique, et très gourmand.Donc ce vin est très harmonieux.
平衡感完美,轻酒,浓郁,引人食欲,给予本支酒充分的和谐感。
Ces arômes changent avec le temps et sont différents selon les terroirs.
不同的时间和不同的产地会给予不同的类型。
J'espère également de laisser aux constructeurs l'occasion de coopérer.
也希望各位厂家给予一个合作的机会。
La société nous a donné une bonne plate-forme.
公司给予我们的是良好的平台。
Au milieu de bouche, l’acidité commence à présenter, qui donne le volume de la bouche.
中期酸度出现,给予了足够的积感。
Et le service à la clientèle sont donné des notes élevées.
和服务上顾客都给予很高的评价。
J'espère que la majorité des clients - un ami sincère de l'appuyer.
希望广大客户——真诚的朋友给予支持。
La délégation nigériane vous assure de son appui et de sa coopération inconditionnels.
尼日利亚愿向你们保证,我们会给予真正的支持和配合。
La délégation singapourienne demande uniquement que le même respect lui soit rendu.
新加坡代表团只要求给予其同等的尊重。
L'État partie conteste que les auteurs aient été privés d'un recours utile.
缔约国否认未给予提交人有效的补救办法。
Ces prix constituent la distinction internationale la plus prestigieuse reconnaissant l'excellence du service public.
联合国公共服务奖是对成绩卓著的公共服务给予最有声望的国际承认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu as aussi cette volonté de tenir, de respecter la parole donnée.
也有保留、尊重所话语愿望。
En clair, donner plus d'autonomie d'organisation du travail pour améliorer la productivité.
简单来说,即在工作安排上员工更多自主权,以提高工作效率。
Mais ce qui donne cette image à la ville, c’est aussi sa couleur politique.
但尼斯也是由其政治色彩。
Il s'agit de libération par la connaissance, il s'agit de créer un monde en partage.
它关于知识自由,它关于创造一个共享世界。
L'État laisse aux citoyens le maximum de liberté pour agir et en particulier pour travailler.
国家个体大行动自由,尤其是工作自由。
L’état laisse aux citoyens le maximum de liberté pour agir et en particulier pour travailler.
国家公民大行动自由,特别是工作自由。
Tous les dons que la vie t'a donné, mais que tu n'as jamais travaillé.
所有生命天赋,但都没有去利用。
Elle m'a sûrement donné envie de faire de la politique.
她了我参政想法。
Des surnoms toujours donnés par les voisins, donc pas toujours sympathiques.
这些绰号通常是由邻居,所以并非总是友好。
J'avais faim mais ma curiosité et l'espoir me donnaient la force nécessaire.
我饿了,但是好奇心与希望我必需力量。
Donc ça, il faut quand même rendre à César.
所以要应有认可,非常不错。
Son frère Théo lui donne souvent de l'argent pour l'aider à vivre.
他弟兄西奥经常在生活中他金钱上帮助。
Ils disent qui n'a pas respecté la loi et quelle punition lui donner.
他们会判定谁触犯了法律,以及他们惩罚是什么。
Et même en dehors du monde du travail, ça donne toujours une image positive.
就算在工作领域之外,法语也能积极。
Si vous n’êtes pas encore abonné à cette chaîne, n’attendez pas. Cela soutient notre projet.
如果还没订阅这个频道,别再等了。这能我们项目极大支持。
On offre même une récompense à qui le trouvera.
当局甚至找到雨果人奖励。
Anthony remercia son hôte du précieux concours qu'il lui avait apporté.
安东尼感谢他东道主可贵帮助。
C'est quatre personnes que j'ai beaucoup lu, que j'ai suivies et qui m'ont inspiré.
我读了很多他们作品,他们我很大灵感。
Il y a pas mal de raisons pour lesquelles Ouadih Dada m'inspire.
Ouadih Dada我灵感原因有很多。
Et ça m'a beaucoup aidé dans le développement de ma carrière.
这在我个人职业生涯中, 了我很大帮助。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释