有奖纠错
| 划词

Je pars demain. Quand dois-je régler la note ?

我明天走。需要在什么时候结账

评价该例句:好评差评指正

Si cela vous convient, réglez la note avant demain midi.

如果方便在明天12点之前结账

评价该例句:好评差评指正

Au moment de payer, la serveuse nous a apporté une assiette de fruits.

结账时候,服员给我们端来了一盘水果.

评价该例句:好评差评指正

Oui, nous acceptons tous les modes de paiement. Vous pouvez nous faire un chèque aussi.

,我们接受所有付款方式。您也可以用支票结账

评价该例句:好评差评指正

La procédure étrangère tendait à accélérer la liquidation d'un compte d'assurances maritimes.

外国程序是为了加快并结束对一个海上保险账户清理结账

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD est en train de clôturer les comptes relatifs à l'inscription des électeurs et à l'élection présidentielle.

开发计划署正在进行选民登记和总统选举项目结账工作。

评价该例句:好评差评指正

Treize bureaux présentaient des carences dans la gestion et la supervision de l'apurement et de la clôture des comptes.

办事处在管理和监对账和结账方面存在缺点。

评价该例句:好评差评指正

L'UNRWA, pour le prochain exercice biennal, modifiera les règles de clôture d'exercice pour faire cesser cette pratique.

近东救济工程处将修订下一个两年期结账指示,以免再度发生这种做法。

评价该例句:好评差评指正

L'ONUDC s'est rangé à la recommandation du Comité tendant à améliorer la clôture des comptes des projets achevés.

联合国毒品和犯罪问题办事处同意审计委员会关于改进已完成项目结账工作建议。

评价该例句:好评差评指正

Les règles de césure établies pour cette opération sont appliquées de la même manière d'un exercice à l'autre.

实施统一年终结账程序,将私营部门司账目并入儿童基金会表。

评价该例句:好评差评指正

Les comptes sont clos provisoirement à la fin de la première année, et définitivement à la fin de la deuxième année.

第一年年底进行期中结账,第二年年底进行期终结账

评价该例句:好评差评指正

Oui, pourquoi pas? Ah, voici le garçon, avec notre commande! Merci, monsieur. Est-ce que je peux vous payer tout de suite?

,为什么不呢?瞧,服员把我们点东西端来了。非常感谢,我可以马上结账吗?

评价该例句:好评差评指正

À la suite d'un effort qui a duré pendant 12 mois, tous les projets qui doivent être terminés ont déjà été identifiés.

经过长达十二个月努力,所有必须结账项目都已查明。

评价该例句:好评差评指正

Souvent, ils ont recours à un compte dans le circuit bancaire classique pour effectuer la compensation et le règlement des opérations internationales.

相反,这种系统往往使用正式银行系统内账号,在国际上清账和结账

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande que l'Administration assure le strict respect des procédures concernant les délais fixés aux fins de l'établissement des états financiers.

委员会建议,在编制表时,行政当局确保严格遵守结账程序。

评价该例句:好评差评指正

Ces difficultés tiennent au décalage entre la période de clôture comptable et les délais de présentation des rapports sur l'exécution des programmes.

之所以出现这些复杂情况,是因为会计“结账”时间与提交项目进度时间不一致。

评价该例句:好评差评指正

De plus, il y avait des clients qui avaient continuellement emprunté alors qu'ils n'avaient pas réglé leurs dettes depuis plus de deux ans.

而且,尽管有客户已有两年多未结账,却仍在继续向他们提供信贷。

评价该例句:好评差评指正

Au paragraphe 60, le Comité indiquait que l'ONUDC s'était rangé à sa recommandation tendant à améliorer la clôture des comptes des projets achevés.

在第60段中,禁毒办同意审计委员会关于改进已完成项目结账工作建议。

评价该例句:好评差评指正

L'ONUDC examine les projets achevés de longue date afin d'en clôturer les comptes et d'éliminer les avances qui n'étaient pas remboursées depuis longtemps.

禁毒办正在审查长期未结账已完成项目,以便从上结束项目并清算长期拖欠预付款。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq ajoute que ces mobilier et matériel ayant été initialement exemptés de droits de douane, il ne pouvait en être disposé qu'après règlement des comptes.

伊拉克还说,由于这种家具和设备原先免税进口,在结账以前不得处置。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ordonné, ordonnée, ordonner, ordosite, ordovicien, ordre, ordre bénédictin, ordre dominicain, ordure, ordures,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito A1

Client 1 : Merci. Et l'addition, s'il vous plaît.

谢谢,请结账

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Bonjour Monsieur, je voudrais faire le check out.

您好先生,我退房结账

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

J'ai craqué avant de passer à la caisse.

结账前我没忍住。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Comment comptez-vous régler votre séjour ? Auriez-vous une carte de crédit ?

您打算怎样结账?有信用卡吗?

评价该例句:好评差评指正
法语听说初级

Oui, on peut avoir trois cafés et l'addition, s'il vous plaît?

嗯,我们还要三杯咖啡,然后结账

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Veuillez vous rendre à la caisse pour régler votre séjour, s'il vous plaît.

请您到收银结账

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Au supermarché, aussi, à la caisse, il y a un tapis roulant.

在超市里,结账处也有跑步机。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Les mignardises. — Voilà, et puis l'addition, vous êtes gentille.

小甜点。 — 没错,然后请结账,谢谢。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

J'ai acheté aussi des champignons et je me dirige vers les caisses automatiques.

我还买了些蘑菇,然后我去到了自助结账区。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第

La serveuse encaissa l'addition qu'Ivory avait réglée.

务员走过来结账,而伊沃里已经留下了埋单的钱。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1

La caissière fait passer les articles sur le tapis , les cousines font un chèque .

收银员把商品放上了传输带,姐妹俩用支票结账

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Bonjour Monsieur, je voudrais faire le check out.

您好先生,我退房结账

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Comment comptez-vous régler votre séjour? Auriez-vous une carte de crédit?

您打算怎样结账?有信用卡吗?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Quand vous êtes au restaurant, vous pouvez aussi régler la note, ça veut dire payer l'addition.

当你在餐馆时,你可以 régler la note,这意味着结账

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Stanley qui ne comprenait pas tout ce qui se passait chuchota à son amie qu'il s'occuperait de l'addition.

斯坦利对所发生的事无所知,他轻声对他的朋友说他负责结账

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

D'ailleurs, pour obtenir l'addition, les Français demandent parfois au serveur: On peut régler?

此外,为了获得账单,法国人有时会问务员:“可以结账了吗?”

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Rien dans l’assiette et, après l'addition, plus rien dans le porte-monnaie. Comme ça, on se sent plus léger!

盘子里什么也没有,结账后,钱包里也什么也没有了。这样我们感觉更轻松点!

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

B Bon, je la prends. Faites-moi un paquet, s'il vous plaît! Est-ce qu'on peut payer par carte de crédit?

好,就这个吧,请帮我包起来吧!请问这里可以用信用卡结账吗?

评价该例句:好评差评指正
Topito

Numéro 9: on consomme moins de savon ce qui veut dire des économies à la caisse du super U.

我们使用更少的香皂,也就是说我们结账的时候花钱更少。

评价该例句:好评差评指正
《调音师》 (L'accordeur) 法语微电影

Tu as du mal à y croire, c'est ça ? On va faire une petite expérience. Laisse. C'est pour moi.

你还是很难相信,是吗?来做个实验,我来结账

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


organite, organitecellulaire, organo, organobore, organoclastique, organocuprate, organogel, organogène, organogenèse, organogénésie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接