On va finir la réunion dans cinq minutes.
五分钟后结束。
J'espère que nous serons en mesure de lever la séance en temps voulu.
希望届时够结束。
Nous sommes heureux que le Secrétaire général soit présent à cette séance de clôture.
们很高兴秘书长出席了本次结束。
Avant de lever la séance, je donne la parole au représentant de l'Algérie.
在结束之前,谨请阿尔及利亚代表发言。
Enfin, le Président devrait conclure par l'examen de la suite à donner.
最后,由主席主持讨论未来的行动,结束。
Comment pouvons-nous terminer notre séance sans savoir précisément où nous en sommes?
们怎在结束时不确切知道们的立场?
Comment pouvons-nous terminer notre séance sans savoir ce qui se passe?
们怎在结束时不确切知道发生什么情况呢?
Sinon, nous ne pourrons pas terminer notre réunion dans le temps imparti.
否则,们就不够在分配的时间内结束。
Je m'efforcerai de lever les séances à 13 heures et à 18 heures respectivement.
将尽力分别于1时6时结束。
Les sessions du SBSTA et du SBI se termineront le mercredi 10 décembre.
科技咨询机构履行机构将于12月10日星期三结束。
Il ne reste plus beaucoup de temps avant la fin de nos travaux pour cette année.
在年末结束之前已经没有多少时间了。
Il n’a pas osé partir avant la fin de la réunion .
他没敢在结束之前离开。
Le Conseil de sécurité a donc achevé ses travaux pour cette séance.
安全理事已结束本次工作。
Le Secrétaire général conclura le Sommet en faisant la synthèse des débats.
秘书长将在首脑结束时对情况做简要总结。
Ainsi, nous arriverons à terminer cette session extraordinaire d'urgence en une seule séance.
这将使们够以一次结束本届紧急特别。
Le Conseil de sécurité a donc terminé ses travaux pour la présente séance.
安全理事就此结束今天的工作。
Nous en avons ainsi terminé avec l'examen du groupe 1, « Armes nucléaires ».
们现在不仅结束今天而且还结束整个本届对第1组有关“裁武器”的审。
J'ai l'intention de clore cette séance à 13 h 15.
打算在1时15分结束本次。
Cet événement, qui s'est achevé récemment, n'est pas notre première tentative.
最近结束的并非是们的第一次尝试。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le vendredi soir, à la fin du congrès.
周五晚上,束后。
– Ces choses-là devraient être rangées très vite à la fin des réunions, dit-elle sèchement.
“这些东西应该一束就赶紧收起来。”
La fin de la réunion des ministres des Affaires étrangères des pays du G7.
G7国家外长束。
Jean Castex l'a annoncé, il souhaite conclure le Ségur de la santé dès cette semaine.
让·卡斯泰(Jean Castex)宣布他希望从这周开始束卫生圆桌。
En fin de séance y'a toujours un petit peu de relaxation.
在束时,总有一点放松。
Déjà, la séance touche à sa fin.
- 束。
Plusieurs abstentionnistes se sont expliqués en fin de session.
几位弃权者在束时解释了自己。
Fin de la rencontre régionale sur la crise des migrants en Asie du sud-est.
ZK:东南亚移民危机区域束。
Bonjour. La réunion est déjà terminée ?
你好。已经束吗?
A la sortie de la réunion, le ton est moins alarmiste.
束时,的语气少了危言耸听。
A l'issu d'un conseil des ministres franco-allemand à Berlin.
LB:在柏林的法德部长束时。
La nasse policière se referme à Marseille, où doivent se tenir 2 grands meetings de fin de campagne.
- 警察陷阱在马赛关闭,在那里举行 2 场重要的竞选活动束。
Madame Say, je viens réitérer la déclaration faite à la fin de la dernière session, commença Luo Ji.
“萨伊女士,我是来重申我束后对您的声明的。”罗辑说。
Alors forcément, elle était un peu émue à l'issue de la rencontre.
所以不可避免地,她在束时有点感动。
Anastasia, un constat à l'issue de cette rencontre.
阿纳斯塔西娅, 这次束时的观察。
S'il te plaît, viens dans mon bureau après la réunion.
束后请到我的办公室。
L'Agence internationale de l'énergie atomique espère des progrès concrets à l'issue de cette entrevue.
国际原子能机构希望在本次束时取得具体进展。
Au terme d'une longue session parlementaire.
在漫长的束时。
Dès la fin de la réunion, les journalistes se mettent au travail.
一束,记者们就开始工作了。
Ron et Hermione sont en haut, tu n'as qu'à attendre avec eux qu'elle soit terminée, ensuite nous pourrons dîner.
罗恩和赫敏都在楼上呢,你可以跟他们一起等到束,然后我们就吃晚饭。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释