有奖纠错
| 划词

Le meilleur des produits de qualité à des prix raisonnables combiné avec notre objectif.

最好品质产品与合理价位相我们目标。

评价该例句:好评差评指正

Une technique exceptionnelle alliée à une pointe de vitesse ébouriffante.

卓越技术和惊人速度

评价该例句:好评差评指正

Le mariage est l'union de deux amants.

婚姻两个爱人

评价该例句:好评差评指正

La société est le prédécesseur de la grande audio Co.

本公司前身远大音响有限公司,一家科工贸大型音响企业。

评价该例句:好评差评指正

C’est le cœur et non le corps qui rend l’union inaltérable.

赖以永固无损心灵,而非躯体。

评价该例句:好评差评指正

Société de technologie, l'industrie et le commerce système qui combine des entités économiques.

本公司系技工贸相经济实体。

评价该例句:好评差评指正

Division I est une combinaison d'actions et de la coopération commerciale entre les entreprises.

我公司一家科工贸相股份合作制企业。

评价该例句:好评差评指正

La gestion à adopter des exigences strictes, avec une combinaison de la nature humaine.

在管理上采用严格要求与人性化相

评价该例句:好评差评指正

L'image la plus simple de la vie organique unie à la rotation est la marée.

与旋转有机生命最简单之影像即潮汐。

评价该例句:好评差评指正

Company-technologie, du commerce et de la recherche qui combine des entreprises high-tech.

本公司集技、贸、研相高新技术企业。

评价该例句:好评差评指正

Cependant cette question doit être examinée en relation avec la nouvelle composition d'un Conseil élargi.

然而,这一问题应当经过扩大安理会新成员组成情况来审查。

评价该例句:好评差评指正

La question de la durée devrait aussi être examinée en fonction de celle d'autres traités.

有效期问题也应当其他条约有效期来看待。

评价该例句:好评差评指正

Le suivi de ces plans s'effectue à l'occasion d'inspections sur le lieu de travail.

对这类计划监测工作场所职业安全和健康检查工作进行

评价该例句:好评差评指正

Les conditions favorables à ce processus sont l'intégration organisationnelle, l'engagement financier et le contrôle stratégique.

促进该程序有利条件组织、财政承诺和战略管制。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation de la productivité est combinée à la promotion de systèmes de production durables.

生产率提高与推广可持续生产制度在一起

评价该例句:好评差评指正

Quelle sera la nature des moyens d'action, c'est-à-dire auront-ils un caractère comportemental, structurel ou mixte?

将有哪些补救办法(行为办法、构办法或这两种办法)?

评价该例句:好评差评指正

15.13 L'exécution d'un ensemble d'activités normatives et opérationnelles permettra de réaliser l'objectif du sous-programme.

13 本次级方案将通过规范性和业务活动来实现其目标。

评价该例句:好评差评指正

La structure du commerce d'exportation est étroitement corrélée à la dette extérieure des PMA.

最不发达国家出口贸易同它外债紧密在一起

评价该例句:好评差评指正

On assiste au sein de la société à une augmentation du nombre des unions libres.

在乌克兰社会中,非正式和家庭构趋势在不断增长。

评价该例句:好评差评指正

D'autres possibilités de combiner les deux approches existent.

也可对这两种办法进行其他形式

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


latifundiaire, latifundiste, latifundium, Latimeria, Latimeridae, Latimeriids, latin, latinisant, latinisation, latiniser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Ce n’est qu’en unissant nos forces que nous viendrons à bout de cette pandémie.

只有我们力量,我们才能战胜疫情。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Une petite balade pour aller voir les lumières traditionnelles et modernes autour de la ville.

走在路上,能看到各式各样传统与现代相花灯, 挂满城市大街小巷。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Une centaine d’autres réunissaient à une foi robuste une infatigable application.

其他一百来位将顽强信仰和不倦勤奋起来。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Qui marie la démesure américaine aux saveurs du terroir français.

美国过度风格和法国风土味道。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Le piment d'Espelette est assez à la mode, actuellement, et l'association fonctionne très bien.

如今,埃斯佩莱特辣椒非常流行,并这种效果很好。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境

Le couple a l'idée d'allier ces nouvelles tonalités à l'univers de la science-fiction.

这两人萌生将这些新音调与起来想法。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Tu l'as compris, Bastet allie la puissance de Sekhmet et la douceur d'Athor.

你知道,巴斯泰托塞赫迈特力量和哈托尔温柔。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Le plus beau et la plus belle!

最英俊和最美丽

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

L'expérience gustative est une combinaison de ces deux sens.

味觉体验是这两种感官

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

C'est un mélange de Peter Lorre et d'E.T. E.T., vous vous rappelez ?

他是彼得·罗和E.T.体。你们还记得E.T.吗?

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

Tahar l'étudiant qui est un objet hybride entre fiction et réalité un petit peu.

《Tahar l'étudiant》(学生塔哈)是一部虚构和现实相作品。

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第三部

On pourrait presque dire que les affinités commencent aux lettres de l’alphabet.

这种是从字母开始

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Regardez bien la conjugaison avec chaque personne.

好好看看与每个人

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第五部

Il est probable que, si le mariage eût été pauvre, elle l’eût laissé pauvre.

如果这桩亲事是贫穷,她可能就让他们去过贫穷日子

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Vraiment un amalgame d'argent et d'or.

真正银与金

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的普时间

Tout cela empêche les ions de se fixer correctement et diminue la capacité de stockage d'énergie.

所有这些都阻止离子正常,并降低能量储存能力。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的普时间

C'est d'ailleurs la réunion de ces deux premières lettres qui forment le mot " Alphabet" .

此外这两个首字母构成单词“字母表”。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

L'alliance entre la Bretagne et l'Italie c'est parfait en Italie, activé en Bretagne, aurait très bien.

这款奶酪是布列塔尼和意大利。在意大利完善,在布列塔尼得到发展,非常好。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Il va falloir sublimer cette belle osmose entre la terre et la mer.

他们要升华这道Terre-mer(陆地和海洋食材融菜肴)和谐

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Regardez la conjugaison au passé composé.

看看过去时

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


laurdalite, laure, lauré, lauréat, laurelle, Laurentide, Laurentien, lauréole, laurie, laurier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接