有奖纠错
| 划词

Les groupements économiques et commerciaux régionaux se multiplient également dans le monde en développement.

发展中世界的区域经济和贸易集团也正在迅速增加。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle ordonnance prévoit aussi le gel des ressources économiques du groupe.

新的条例还包括阻止该集团经济资源流动的规定。

评价该例句:好评差评指正

Communiqués de presse annuels du Metals Economics Group, Halifax (Canada).

利法克斯金属经济集团年度新闻稿。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale, les gouvernements et les groupements économiques régionaux devraient continuer d'épauler ces efforts.

国际社会、国家政府和区域经济集团应继续这些努力。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux pays s'organisent en blocs économiques régionaux.

许多国家正在自行组织起区域性经济集团

评价该例句:好评差评指正

Ils l'ont fait sous les auspices de l'Union africaine ou de leurs regroupement économiques régionaux.

他们是在非洲联或其区域经济集团的主下这样做的。

评价该例句:好评差评指正

Cette approche, a-t-on estimé, ne tenait pas compte de la réalité économique du groupe.

有与会者说,这办法忽视了集团经济现实。

评价该例句:好评差评指正

Les groupements économiques régionaux n'ont pas considérablement influé sur le commerce intra-africain.

已设立的区域经济集团尚未给非洲对非洲贸易带来重影响。

评价该例句:好评差评指正

Le Kenya soutient activement plusieurs blocs régionaux d'intégration économique, et il en fait partie.

肯尼亚些区域经济体化集团,并且是其中的成员之

评价该例句:好评差评指正

L'État était l'otage de puissants intérêts économiques.

我们已使我国摆脱强的外国经济利益集团的束缚。

评价该例句:好评差评指正

Le quotidien économique appartenant au Groupe.

目前该报纸隶属于经济日报社集团

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale, les gouvernements et les groupes économiques régionaux devraient continuer à soutenir ces efforts.

国际社会、国家政府和区域经济集团应继续这些努力。

评价该例句:好评差评指正

L'influence économique de ces groupes tend de plus à favoriser la corruption au sein des autorités.

同样,这些集团经济影响往往会怂恿政府部门的腐败行为。

评价该例句:好评差评指正

La défense de privilèges par des groupes militaires et économiques puissants a engendré une polarisation politique.

此外还存在着政治上的两极分化,这是因为强经济和军事集团执意维护它们的特权。

评价该例句:好评差评指正

Décrire le dispositif interdisant la fourniture de ressources économiques aux groupes terroristes en Algérie ou à l'étranger.

说明禁止向阿尔及利亚国内外的恐怖主义集团提供经济资源的规定。

评价该例句:好评差评指正

Les facteurs qui déterminent ces tendances décourageantes de l'emploi varient d'une région et d'un groupement économique à l'autre.

各个区域和各个经济集团中造成这种黯淡就业趋势的因素各不相同。

评价该例句:好评差评指正

Comment respecter ces droits lorsqu'ils ne sont pas compatibles avec les intérêts d'autres acteurs ou les intérêts économiques?

G. 在上述权利与其他行动者的利益或与经济利益 集团不符的时候如何尊重这些权利?

评价该例句:好评差评指正

Si nous voulons que les objectifs de Copenhague se réalisent, je propose de mettre l'accent sur ce groupe socioéconomique.

我建议将重点放在这个特定的社会经济集团方面,以实现哥本根会议的多数目标。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont d'ordinaire engagés à la demande expresse d'un groupe de pays, par exemple un groupe de coopération économique.

通常在组国家,如经济合作集团的具体要求下发起项目。

评价该例句:好评差评指正

Dans un monde de plus en plus dominé par les grands blocs économiques, l'intégration régionale revêt une importance cruciale.

当今世界越来越趋向于建立经济集团,区域经济体化成为个至关重要的事项。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


euchromosome, Eucidaris, euclase, euclasite, Euclea, Euclide, euclidien, euclidienne, Euclio, eucolite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2023年9月合集

La capitale de l'Inde accueille un groupe de pays qui rassemblent les principales économies mondiales.

印度首都是汇聚世界主要经济体的国家集团所在地。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

L'Ukraine, qui vise à signer un accord de partenariat avec l'UE, pourrait également s'engager partiellement aux blocs économiques dirigiés par la Russie, a expliqué M. Ianoukovitch.

亚努科维奇说,旨在伙伴关系协议的乌克兰也可能部分致力于俄罗斯领导的经济集团

评价该例句:好评差评指正
Revue de presse internationale et des hebdomadaires français

Au-delà des représailles stratégiques, la réponse européenne devrait être de renforcer le marché unique et de parler au monde d'une seule voix pour conclure des accords commerciaux avec d'autres pays et blocs économiques en faveur de ses propres intérêts.

除了战略报复之外,欧洲的应对措施应该是加强单一市场, 用一个声音世界对话, 其他国家和经济集团达成有利于自身利益的贸易协定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


eudiste, eudnophite, Euéchinides, Euepicrius, euflavine, eufrais, Eugaimardia, eugallol, Eugamasus, Eugène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接