Si la privatisation peut être une décision politique, sa mise en oeuvre est un exercice économique.
尽
有化可能属于政治决策,但是其实施必须遵守经济规律。
Cependant, que ce soit en Afghanistan ou ailleurs, nos efforts ne seront couronnés de succès que dans la mesure où les pays eux-mêmes sont pleinement engagés dans l'édification de l'État après le conflit et dans un développement économique rationnel et axé sur les marchés.
然而,无
是在阿富汗还是在其他地区,只有各国本身充分参与冲突后的国家建设工作并实现合理的、符合市场规律的经济发展,我们的努力才能取得成功。
Conscients de ce que le modèle néolibéral est devenu pour nous un problème de vie ou de mort, nous autres peuples autochtones préconisons l'adoption des nouveaux paramètres du développement suivants: savoir dominer les lois économiques en les mettant au service de l'homme; rationaliser l'utilisation des ressources naturelles et rétablir la diversité biologique.
我们土著人民意识到,新自由模式已成为一个生死存亡的
,
此倡议为发展制订新标准,即:如何控制经济规律的知识,让它们服务于人类,自然资源合理化和恢复生物多样性。
Les critères liés à l'activité sont utiles à l'évaluation de la nature du risque économique et des règles appliquées à ce secteur, ainsi qu'en ce qui concerne les produits et services à haut risque, qui font l'objet de transactions entre les institutions et les sociétés et que caractérise leur niveau de risque élevé.
活动特征标准用于评估这一具体部门适用的那种经济活动和规律,以及涉及高风险的商品和服务,由机构和公司交易,其特点是风险度提高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。