有奖纠错
| 划词

Cette réforme est encourageante, étant donné que ces dernières années la croissance a dépassé 6 %.

如果我们考虑到近来超过6%,这项改革是令人鼓舞的。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de l'exercice 2005-06, le taux de croissance moyen a atteint 13,2 %.

在2005-2006财政年度,达到13.2%。

评价该例句:好评差评指正

Cuba connaît pratiquement le plein emploi et un taux de croissance économique élevé.

古巴实现了近乎充分就业和高

评价该例句:好评差评指正

Notre croissance économique se situe en moyenne à 7 %.

我们的超过了7%。

评价该例句:好评差评指正

Depuis le début de la crise, la croissance économique stagne à 0 %.

从危机开始以来,分之零。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de croissance économique a été ces dernières années en dessous des prévisions moyennes.

近年来,我国的下降到低于预测。

评价该例句:好评差评指正

La croissance économique timide s'est traduite par une baisse du taux moyen de l'emploi.

缓慢的导致就业下降。

评价该例句:好评差评指正

Ce regain de croissance s'est manifesté dans toute la région de la CESAP.

享有较高体遍布整个亚太社会区域。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de création d'entreprises a-t-il une incidence sur le rythme de croissance économique?

企业家活动是否会影响到国家的

评价该例句:好评差评指正

Tous les autres ont enregistré une croissance égale ou supérieure à 1 %.

此外,没有任何一个国家的低于1%。

评价该例句:好评差评指正

Ces trois dernières années, notre économie a enregistré un taux de croissance moyen de 9,5 %.

过去三年,我国9.5%。

评价该例句:好评差评指正

Il en a résulté que l'année dernière, la croissance économique a été de 6,3 %.

结果,去年的6.3%。

评价该例句:好评差评指正

En outre, elles ont eu un effet ravageur sur l'économie palestinienne déjà fragile.

根据世界银行,如果巴勒斯坦领土不能实现高,其减贫的前景是非常黯淡的。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, l'introduction de ces technologies a conduit à une croissance inégale.

然而,这些新技术产生的并不衡。

评价该例句:好评差评指正

Ces réformes ont entraîné la stabilité macroéconomique et une forte croissance économique.

这些改革导致了宏观稳定和高

评价该例句:好评差评指正

La croissance économique annuelle se situe, en moyenne, entre 8 % et 10 %.

来讲,我国的年在8%到10%之间。

评价该例句:好评差评指正

Et nous sommes aujourd'hui le deuxième pays d'Amérique latine en termes de croissance économique.

计算,我国在拉丁美洲各国中现在排名第二。

评价该例句:好评差评指正

Nos partenariats visent à la transformation et à la dynamisation permanente des taux de croissance économique.

我们的伙伴关系旨在实现变革,并长期促进

评价该例句:好评差评指正

Au cours des quatre dernières années, elle a enregistré un taux moyen de croissance de 3,5 %.

过去四年3.5%。

评价该例句:好评差评指正

En raison de tous ces facteurs, le taux de croissance de la région était tombé à moins de 3 %.

由于所有这些因素,非洲下降到低于3%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ganglionnaire, ganglioplégique, ganglioside, gangmylonite, gangosa, gangrené, gangrène, gangrener, gangréneuse, gangreneux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Notre croissance dépasse les 6%, la France est en tête des grandes économies européennes.

我们的增长率超过6%,法国在欧洲主要体中处于领先地位。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Pour 2017, ce sera 3,5% et même 3,6% en 2018.

2017增长率将会是3。5%,2018甚至可能达到3。6%。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

En avril déjà, le FMI, l'oiseau de mauvais augure durant les années de crise, annonçait une hausse de la croissance mondiale.

早在四月份,国际货币基金组织,这只在危机份里凶兆的信息鸟,就宣布了增长率上升。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20154月合集

En résumé, à 3,5% pour 2015, la croissance mondiale est encourageante mais encore fragile nous dit Clémence Denavit.

CL:总而,2015全球增长率为3.5%,令人鼓舞,但仍然脆弱,Clémence Denavit说。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20157月合集

Il a ajouté que les taux de croissance des économies des BRICS restaient à un niveau supérieur à ceux des pays développés.

他补充说,金砖四国体的增长率

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20137月合集

Malgré le léger ralentissement de l'économie chinoise au cours des six premiers mois de 2013, le FMI prévoit que le taux de croissance en Chine pour l'année 2013 devrait atteindre 7,8%.

尽管2013上半中国略有放缓,但国际货币基金组织预测,2013中国增长率应达到7.8%。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20134月合集

Le Fonds monétaire international (FMI) a abaissé mardi ses prévisions pour le taux de croissance économique mondial à 3,3 % en 2013, soit 0,2 point de pourcentage en-dessous de son estimation de janvier.

国际货币基金组织(IMF)周二将其对2013全球增长率的预测下调至3.3%,比1月份的估计值低0.2个百分点。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201510月合集

L'économie de la Chine a affiché une croissance annuelle de 6,9 % au troisième trimestre 2015, moins que les 7 % du premier semestre de l'année, a annoncé le Bureau National des Statistiques (NBS) lundi.

中国国家统计局 (NBS) 周一表示, 2015 第三季度中国增长率为 6.9%,低于上半的 7%。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201410月合集

La Chine peut maintenir son taux de croissance économique dans une " fourchette raisonnable" , a affirmé M. Li à environ 600 représentants et dirigeants d'entreprises lors d'un forum sur la coopération économique et technologique sino-allemande.

中国可以将其增长率保持在“合理范围内”,李在中德技术合作论坛上对大约600名代表和商领袖说。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20158月合集

Le taux de la croissance économique chinoise est de 7% dans les six premiers mois de 2015, ce qui correspond aux prévisions, a déclaré Wang Bao'an, directeur du Bureau national des Statistiques, le 5 août, à Beijing.

国家统计局局长王宝安8月5日在北京表示,2015前六中国增长率为7%,与预测一致。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


garde-côte, garde-feu, garde-fou, garde-frontière, garde-ligne, garde-malade, garde-manger, garde-meuble, garde-meubles, gardénal, gardénia, gardénie, garden-party, garde-pêche, garde-place, garder, garderie, garderie d'enfant, garde-robe, garde-voie, gardian, gardien, gardiennage, gardnerella vaginalis, Gardnerula, gardon, gare, garenne, garennier, garer, garewaïte, gargamelle, garganite, gargantua, gargantuesque, Gargariscus, gargariser, gargarisme, Gargasien, gargote, gargoter, gargotier, gargouille, gargouillement, gargouiller, gargouillis, gargoulette, gargousse, gargoussier, Gari, garibaldien, garibaldienne, garigue, garividite, garlicine, Garmania, garnement, garnetisation, garnétite, garni, Garnier, garniérite, garnir, garnison, garnissage, garnisseur, garnisseuse, garniture, garnotte, garnsdorffite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接