有奖纠错
| 划词

Les flocons de neige tourbillonnent.

雪花纷飞

评价该例句:好评差评指正

Il représente l'ONU dans ce pays dévasté par les combats.

在这个战火纷飞的国家,他高举着联合国的旗帜。

评价该例句:好评差评指正

Cette région embrasée doit se conformer aux accords internationaux interdisant les armes nucléaires.

这个战火纷飞的区域必须遵守禁止核武器的国际协定。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des habitants du camp sont originaires du sud du Soudan, région ravagée par la guerre.

大多数居民都是来自苏丹南部战火纷飞的家乡。

评价该例句:好评差评指正

Le Paris en hiver est surtout beau, surtout au noël, la neige s'envole, le monde devient blanchâtre et la rue est surtout animée.

天的巴黎非常漂亮,尤其是在圣诞节,大雪纷飞,一,街上却特别热闹。

评价该例句:好评差评指正

Mme `Aweïss a refusé d'obtempérer, faisant valoir qu'elle et ses enfants ne pouvaient aller nulle part car à l'extérieur, les combats faisaient rage.

阿维斯太太拒绝服从,强调说,她和她的孩子哪儿也去不了,因为外面战火纷飞

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, à cause d'une pénurie de médicaments, de véhicules et d'appareils médicaux, y compris les appareils à échographie, il est difficile d'accroître le nombre des unités mobiles et d'assurer des services de routine, notamment pendant les hivers où l'enneigement est considérable.

但是,由于缺乏药品、车辆和医疗仪器,包括腹部超波器械,在增加流动服务队和确保常规服务方面,特别是要在大雪纷飞天里提供此种服务,至今仍然困难重重。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


confiné, confinement, confiner, confinité, confins, confire, confirmand, confirmande, confirmatif, confirmation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Cette année-là, l'Europe est à feu et à sang.

那一,欧洲战火纷飞

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212月合集

En altitude, la neige est tombée en abondance.

在海拔高度,大雪纷飞

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

Avec la guerre en Ukraine, l'Europe doit d'urgence trouver d'autres sources d'énergie.

乌克兰战火纷飞, 欧洲急需寻找其他

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202411月合集

17h, la nuit est tombée sur le sud de l'Alsace, où il neige à gros flocons.

- 下午 5 点,阿尔萨斯南部夜幕降临,大雪纷飞

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Espace de liberté créatif, et extravagant, dans un monde en feu. Les filiations avec ce courant seront nombreuses dans les années d'après-guerre.

在一个战火纷飞的世界里,为创意和奢侈的自由提供空间。在战后代,与这种潮流相关的组织将会很多。

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il aurait du mal à retrouver Harry là-dedans, répondit Ron en montrant d'un signe de tête les tourbillons de neige épaisse qui tombaient au-dehors.

“他要发现哈利在这里也不容易呢。”罗恩说,隔着有竖框的窗子向外面纷飞的大雪点头。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017合集

Et les images qui vont être importantes sont celles de la chute des feuilles, de la nostalgie, du souvenir de l'ardeur estivale, et des amours mortes.

代表秋天的主要景象有落叶纷飞,思乡之情,夏季炎热的及逝去的爱。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Une fois qu'il eut passé la porte et traversé le long corridor jusqu'à l'extérieur de la pyramide, il vit la neige tomber à gros flocons dans le ciel nocturne.

穿过洞门和长长的隧道来到了金字塔外,看到黑夜里大雪纷飞

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Les rumeurs et les soupçons se multipliaient et les élèves de première année ne se déplaçaient plus qu'en groupes, par peur d'être attaqués s'ils s'aventuraient seuls dans le château.

顿时,学校里谣言纷飞,人人疑神疑鬼。学生们现在总是三五成群地紧紧簇拥在一一起活动,好像生怕如果他们单独行动,就会受到袭击。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Elle engendre des flux des migrants qui eux aussi veulent fuir la guerre civile de leur pays, ce qui avec la Syrie exerce bien logiquement une pression migratoire sur l'Union européenne.

它造成了人口的大量涌动,他们希望逃离自己战火纷飞的国家,它和叙利亚理所当然地对欧盟造成了移民的压力。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202412月合集

Pas de trêve de Noël, cette année encore, pour les guerres qui font rage dans le monde, du Soudan à Gaza, en passant par l'Ukraine, frappée au petit matin par une véritable pluie de bombes.

圣诞节,世界各地战火纷飞,从苏丹到加沙, 再到乌克兰,战火纷飞,一清早,便被一阵阵炸弹雨所袭击。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


congélateur, congélation, congelé, congeler, congélifraction, congénère, congénital, Conger, congère, congestif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接