有奖纠错
| 划词

Un jour, deux bandits sont entrés dans le Palais d'Eté.

一天,个强盗闯入圆明园,一个掠夺,一个

评价该例句:好评差评指正

De retour chez lui, il met le feu à la maison, mais rate son suicide.

回到家之后,他烧房,但自杀失败。

评价该例句:好评差评指正

Les incendies criminels ont été fortement réduits.

件已经大幅度减少。

评价该例句:好评差评指正

Le village a alors été pillé et incendié.

该村庄然后遭劫掠和焚烧。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs églises et des mosquées auraient été incendiées.

有几个教堂和清真寺据说被焚烧。

评价该例句:好评差评指正

Des rumeurs concernant les auteurs des incendies ont entraîné un regain de tension.

关于者的传言进一步加剧了紧张状况。

评价该例句:好评差评指正

Il est toujours régulièrement fait état d'attaques, d'incendies criminels ou d'assassinats impliquant des minorités.

据报,继续经常发生攻击、或杀害少数民族的件。

评价该例句:好评差评指正

D'après la source, cet incendie criminel pourrait être lié à l'incident du 9 février.

据消息来源说,这和2月19日发生的件有关。

评价该例句:好评差评指正

Durant les manifestations, le drapeau turc a malheureusement été arraché et brûlé.

不幸的是,在抗议期间,有人还把土耳其国旗扯下并焚烧。

评价该例句:好评差评指正

Tant que les incendiaires sont aux commandes, peu importe le nombre de pompiers que vous envoyez.

只要犯在位,无论你派多少消防员都无济于

评价该例句:好评差评指正

Plus de 80 % des incendies criminels ont pu être identifiés comme constituant des infractions à caractère interethnique.

以上的案件经查明属于种族间罪行。

评价该例句:好评差评指正

Selon les informations reçues, deux autres écoles ont été incendiées le mois précédent dans la même région.

报告称,该地区还有校上个月被人

评价该例句:好评差评指正

Le 30 septembre, l'usine a été endommagée par un incendie volontaire, privant d'électricité le village de Zvecan.

30日,该厂被,厂房受损,导致兹维坎村电力供应受到干扰。

评价该例句:好评差评指正

On peut donc dire sans s'avancer que l'incendie volontaire visait délibérément le véhicule du diplomate turc.

因此,可有把握地说,上述件蓄意针对的是土耳其外交官的车辆。

评价该例句:好评差评指正

L'antique synagogue Shalom Al Israël, près de Jéricho, a souffert d'un incendie criminel attribuable aux Palestiniens.

杰里科附近的古代Shalom Al-Israel犹太教会堂成为巴勒斯坦人的目标。

评价该例句:好评差评指正

Ces incidents ont fait un nombre important de morts et causé des dégâts, résultant notamment d'incendies criminels.

这些暴力件造成许多人死亡、众多件及严重的财产损失。

评价该例句:好评差评指正

En période de conflit, les sites religieux deviennent souvent soit des cibles délibérées, soit les cibles de tirs aveugles.

冲突期间,宗教场所往往成为蓄意袭击或随意的目标。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, les sanctuaires turcs ottomans qui restent dans le sud de l'île sont la cible d'incendies criminels répétés.

如今,南塞浦路斯剩余的奥托曼土耳其圣祠成了屡的攻击目标。

评价该例句:好评差评指正

Quant au prétendu TNT dont on a parlé, la KFOR s'est aperçue qu'il s'agissait simplement de mastic.

并无人有意,据称导索无非是建筑工人的油灰,如同驻科部队发现的那样。

评价该例句:好评差评指正

Dans la matinée, quelqu'un a mis le feu à une voiture devant l'entrée de la section consulaire de l'ambassade.

早上有个人对停放在大使馆领组入口处的一辆汽车

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


corrèze, Corrézien, corrida, corridor, corrie, corrigé, corriger, corrigeur, corrigeuse, corrigible,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expression orale 3

Le pompier pyromane s’était même présenté au commissariat pour faire une déclaration.

纵火的消防员甚至去警察局发表了声明。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

En fait, le prétendu pyromane se voulait pompier.

实际上,这位涉嫌纵火的人只是想救火。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Une photo censée prouver, donc, la culpabilité de l’opposition dans l’incendie du convoi alimentaire.

因此,张照片被认为是反对派对运粮车队纵火罪行的证据。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Les familles sinistrées accusent le propriétaire d'avoir volontairement mis le feu à l'immeuble pour les obliger à quitter les lieux.

受灾庭控告房东故意纵火来使他们不得不搬离这里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

Les autorités ont la conviction que ce sont des pyromanes qui ont allumé ces feux.

当局确信是纵火纵火

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

Selon les autorités, l'incendie serait d'origine criminelle.

当局称火灾是纵火

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20151月合集

Des lieux de culte ont été incendiés.

礼拜场所被纵火焚烧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

Une enquête pour incendie volontaire a été ouverte par le parquet.

- 检方已对纵火案展开调查。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

Des écoles, des commissariats, des tramways ont été incendiés.

学校、警察局、电车被纵火

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月合集

Dans le quartier de la gare, c'est un hôtel qui est incendié.

车站附近有旅馆被人纵火

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238月合集

Une enquête pour incendie volontaire aggravé est ouverte.

对严重纵火案的调查已经开始。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20249月合集

Les bureaux de la police et de la douane ont été incendiés.

警察和海关办公室被纵火

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212月合集

A Marseille, terre de football, le Vieux-Port s'est embrasé.

在足球之乡马赛,旧港被纵火

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

Un poste de police est incendié.

警察局被纵火

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

Ce matin, les gendarmes interrogent les témoins à la recherche d'un incendiaire.

今天早上,宪兵询问证人以寻找纵火犯。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20133月合集

Plus d'une centaine de maisons et magasins ont été incendiés.

百多所房屋和商店被纵火焚烧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

Dans cette région en colère, la chasse aux pyromanes est lancée.

在这愤怒的地区,开始追捕纵火犯。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合集

Son domicile a été touché par un incendie criminel.

他的遭到纵火

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202410月合集

Deux urnes remplies de bulletins de vote par correspondance ont été incendiées.

装满邮寄选票的投票箱被纵火焚烧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月合集

Sur les rassemblements spontanés de la nuit dernière, des incendies volontaires ont été créés.

- 在昨晚的自发集会上,有人纵火

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


costard, Costaricain, costaricien, costate, costaud, Coste, costectomie, Costeley, costène, Coster,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接