Un jour, deux bandits sont entrés dans le Palais d'Eté.
一天,个强盗闯入圆明园,一个掠夺,一个纵。
De retour chez lui, il met le feu à la maison, mais rate son suicide.
回到家之后,他纵烧房,但自杀失败。
Les incendies criminels ont été fortement réduits.
纵件已经大幅度减少。
Le village a alors été pillé et incendié.
该村庄然后遭劫掠和纵焚烧。
Plusieurs églises et des mosquées auraient été incendiées.
有几个教堂和清真寺据说被纵焚烧。
Des rumeurs concernant les auteurs des incendies ont entraîné un regain de tension.
关于纵者的传言进一步加剧了紧张状况。
Il est toujours régulièrement fait état d'attaques, d'incendies criminels ou d'assassinats impliquant des minorités.
据报,继续经常发生攻击、纵或杀害少数民族的件。
D'après la source, cet incendie criminel pourrait être lié à l'incident du 9 février.
据消息来源说,这纵和2月19日发生的件有关。
Durant les manifestations, le drapeau turc a malheureusement été arraché et brûlé.
不幸的是,在抗议期间,有人还把土耳其国旗扯下并纵焚烧。
Tant que les incendiaires sont aux commandes, peu importe le nombre de pompiers que vous envoyez.
只要纵犯在位,无论你派多少消防员都无济于。
Plus de 80 % des incendies criminels ont pu être identifiés comme constituant des infractions à caractère interethnique.
以上的纵案件经查明属于种族间罪行。
Selon les informations reçues, deux autres écoles ont été incendiées le mois précédent dans la même région.
报告称,该地区还有所校上个月被人纵。
Le 30 septembre, l'usine a été endommagée par un incendie volontaire, privant d'électricité le village de Zvecan.
30日,该厂被纵,厂房受损,导致兹维坎村电力供应受到干扰。
On peut donc dire sans s'avancer que l'incendie volontaire visait délibérément le véhicule du diplomate turc.
因此,可有把握地说,上述纵件蓄意针对的是土耳其外交官的车辆。
L'antique synagogue Shalom Al Israël, près de Jéricho, a souffert d'un incendie criminel attribuable aux Palestiniens.
杰里科附近的古代Shalom Al-Israel犹太教会堂成为巴勒斯坦人纵的目标。
Ces incidents ont fait un nombre important de morts et causé des dégâts, résultant notamment d'incendies criminels.
这些暴力件造成许多人死亡、众多纵件及严重的财产损失。
En période de conflit, les sites religieux deviennent souvent soit des cibles délibérées, soit les cibles de tirs aveugles.
冲突期间,宗教场所往往成为蓄意袭击或随意纵的目标。
Aujourd'hui, les sanctuaires turcs ottomans qui restent dans le sud de l'île sont la cible d'incendies criminels répétés.
如今,南塞浦路斯剩余的奥托曼土耳其圣祠成了屡纵的攻击目标。
Quant au prétendu TNT dont on a parlé, la KFOR s'est aperçue qu'il s'agissait simplement de mastic.
并无人有意纵,据称导索无非是建筑工人的油灰,如同驻科部队发现的那样。
Dans la matinée, quelqu'un a mis le feu à une voiture devant l'entrée de la section consulaire de l'ambassade.
早上有个人对停放在大使馆领组入口处的一辆汽车纵。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pompier pyromane s’était même présenté au commissariat pour faire une déclaration.
这纵火的消防员甚至去警察局发表了声明。
En fait, le prétendu pyromane se voulait pompier.
实际上,这位涉嫌纵火的人只是想救火。
Une photo censée prouver, donc, la culpabilité de l’opposition dans l’incendie du convoi alimentaire.
因此,张照片被认为是反对派对运粮车队纵火罪行的证据。
Les familles sinistrées accusent le propriétaire d'avoir volontairement mis le feu à l'immeuble pour les obliger à quitter les lieux.
受灾庭控告房东故意纵火来使他们不得不搬离这里。
Les autorités ont la conviction que ce sont des pyromanes qui ont allumé ces feux.
当局确信是纵火者纵火。
Selon les autorités, l'incendie serait d'origine criminelle.
当局称火灾是纵火。
Des lieux de culte ont été incendiés.
礼拜场所被纵火焚烧。
Une enquête pour incendie volontaire a été ouverte par le parquet.
- 检方已对纵火案展开调查。
Des écoles, des commissariats, des tramways ont été incendiés.
学校、警察局、电车被纵火。
Dans le quartier de la gare, c'est un hôtel qui est incendié.
车站附近有旅馆被人纵火。
Une enquête pour incendie volontaire aggravé est ouverte.
对严重纵火案的调查已经开始。
Les bureaux de la police et de la douane ont été incendiés.
警察和海关办公室被纵火。
A Marseille, terre de football, le Vieux-Port s'est embrasé.
在足球之乡马赛,旧港被纵火。
Un poste de police est incendié.
警察局被纵火。
Ce matin, les gendarmes interrogent les témoins à la recherche d'un incendiaire.
今天早上,宪兵询问证人以寻找纵火犯。
Plus d'une centaine de maisons et magasins ont été incendiés.
百多所房屋和商店被纵火焚烧。
Dans cette région en colère, la chasse aux pyromanes est lancée.
在这愤怒的地区,开始追捕纵火犯。
Son domicile a été touché par un incendie criminel.
他的遭到纵火。
Deux urnes remplies de bulletins de vote par correspondance ont été incendiées.
两装满邮寄选票的投票箱被纵火焚烧。
Sur les rassemblements spontanés de la nuit dernière, des incendies volontaires ont été créés.
- 在昨晚的自发集会上,有人纵火。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释