有奖纠错
| 划词

La décision de la Commission disciplinaire n'a pas été contestée.

纪律员会决定不可上诉。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétaire devrait pouvoir se consacrer exclusivement à la Commission et au Comité paritaires.

还应该解除秘书所有与申诉员会纪律员会责。

评价该例句:好评差评指正

La Commission disciplinaire judiciaire n'a mené aucune enquête sérieuse sur cette affaire.

纪律员会也没有进行认真调查。

评价该例句:好评差评指正

Diverses délégations ont fait des déclarations à la Sixième Commission pour souligner ce point.

各代表团在纪律员会发言强调了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Il a donc tout fait pour faire savoir qu'il récusait l'ensemble de la Commission disciplinaire.

因此,他已尽所能公布他对整个纪律员会质疑。

评价该例句:好评差评指正

La Commission disciplinaire judiciaire et la Commission d'examen judiciaire relèvent également de la Cour suprême.

纪律员会法审查员会也通过最高法院行使能。

评价该例句:好评差评指正

Les deux Comités disciplinaires ont à connaître de 57 affaires disciplinaires en suspens.

员会两个纪律员会面前有57个尚未了结惩戒案件。

评价该例句:好评差评指正

De tels comités et commissions existent à New York, Genève, Vienne et Nairobi.

在纽约、日内瓦、维也纳和内罗毕都设有联合纪律员会和联合申诉员会

评价该例句:好评差评指正

Décision : licenciement sur la recommandation d'un comité paritaire de discipline.

根据联合纪律员会意见令

评价该例句:好评差评指正

Décision : renvoi, sur avis d'un Comité paritaire de discipline.

经联合纪律员会审查,离处理。

评价该例句:好评差评指正

Décision : blâme, après renonciation au renvoi devant un Comité paritaire de discipline.

训斥,不提交联合纪律员会处理。

评价该例句:好评差评指正

Décision : blâme écrit, sur avis d'un Comité paritaire de discipline.

经联合纪律员会审查,书面训斥。

评价该例句:好评差评指正

Décision : blâme écrit, sur la recommandation d'un comité paritaire de discipline.

根据联合纪律员会意见给予书面训斥。

评价该例句:好评差评指正

Décision : rétrogradation, après renonciation au renvoi devant un comité paritaire de discipline.

放弃将案件提交联合纪律员会,然后降

评价该例句:好评差评指正

Décision : rétrogradation, après renonciation au renvoi à un comité paritaire de discipline.

放弃将案件提交联合纪律员会,然后降

评价该例句:好评差评指正

Décision : blâme écrit, après renonciation au renvoi devant un comité paritaire de discipline.

放弃将案件提交联合纪律员会,然后书面训斥。

评价该例句:好评差评指正

Décision : licenciement, sur l'avis d'un comité paritaire de discipline.

经联合纪律员会发表意见后,令

评价该例句:好评差评指正

Son avocat l'a défendue devant le Haut Conseil de discipline en alléguant une erreur de droit.

来文者辩护律师在高级纪律员会辩护时,坚持认为法律有误。

评价该例句:好评差评指正

Les commissions disciplinaires se sont dotées de règlements intérieurs, mais ces textes ne sont pas accessibles au public.

纪律员会采用内部条例规则,但这些条例规则并未公布。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, le Conseil de discipline a examiné 18 affaires.

本报告所述期间,纪律员会处理了18个案件,中有13个案件导致开除:8个因擅离守,5个因犯罪(偷窃)。 他5个案件被驳回。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被抛弃, 被抛弃的, 被碰伤的, 被拼写, 被迫, 被迫从事繁重工作的场所, 被迫的, 被迫害的(人), 被迫迁居, 被迫做某事,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2023年6月合集

Trois autres passeront devant un conseil de discipline.

另外三人进入纪律

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

La commission de discipline de la Ligue de football se réunira lundi pour statuer sur cette agression.

- 球联赛纪律于周一开,对这种侵略行为作出裁决。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Un nouveau Comité central du PCC et une nouvelle Commission centrale de contrôle de la discipline seront élus lors de ce congrès.

党中央和新一届中央纪律监督代表大上选出。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

La commission de discipline de la fédération internationale a jugé son comportement intolerable. Un comportement qui n'a pas sa place sur un terrain de football.

国际联合纪律认为他行为是不能容忍球场上没有位置行为。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Le chef du gouvernement a aussi ordonné la formation de conseils de disciplines pour enquêter sur les officiers qui ont " abandonné leur position" face à l'avancée des insurgés.

政府首脑还下令成立纪律,调查那些叛乱分子推进下" 放弃阵地"

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

D'ailleurs mercredi dernier, les 53 membres du Commonwealth avaient expulsé les Maldives de leur commission disciplinaire, pour qu'elle puisse entamer une enquête sur le chaos politique en cours dans le pays.

上周三,英联邦53名成马尔代夫驱逐出其纪律,以便它可以开始调查该国持续政治混乱。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Fermina Daza, avec sa fierté congénitale, se déclara coupable de la lettre mais refusa de révéler l'identité du fiancé secret, refusa de nouveau devant le conseil de discipline qui, pour cette raison, confirma le verdict d'expulsion.

费尔米娜·达扎 (Fermina Daza) 带着她与生俱来骄傲,宣布自己对这封信有罪,但拒绝透露秘密未婚夫身份,再次纪律面前拒绝,因此,纪律确认了开除裁决。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被消化, 被写, 被许诺的, 被选举权, 被选举人, 被选举资格, 被选通的, 被雪覆盖的, 被询问的, 被驯服,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接