有奖纠错
| 划词

La Chambre de l'auto-gestion, l'auto-discipline, l'auto-coordination, à une arachide sur le marché un "verrou".

这个商会协调,给花生市场上了一把“锁”。

评价该例句:好评差评指正

Le pire état de l'homme, c'est quand il perd la connaissance et gouvernement de soi.

人最可悲的就是没有知识和不能

评价该例句:好评差评指正

Nous avons besoin d'un instrument international juridiquement contraignant.

们需要一种有法律力的国际文书。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, son caractère multilatéral lui donne un caractère plus officiel et un pouvoir plus contraignant.

首先,其多边性质可带来更大的正规性和力。

评价该例句:好评差评指正

L'argument selon lequel cette Déclaration n'est pas contraignante ne nous a pas beaucoup plu.

们对《宣言》不具力的说法不兴趣。

评价该例句:好评差评指正

La Suède est liée par un très grand nombre de traités qui énoncent ce principe.

瑞典受许多载有该原则的条

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, on s'écarterait des procédures budgétaires adéquates et on s'enfoncerait dans l'indiscipline budgétaire.

这会背离正常的预算编制程序,因丧失预算规章制度的

评价该例句:好评差评指正

Nous exhortons tous les pays à appliquer entièrement ces résolutions juridiquement contraignantes.

们敦促所有国家充分执行这些具有法律力的决议。

评价该例句:好评差评指正

Le monde a connu d'innombrables histoires tragiques provoquées par le déchaînement de sentiments nationalistes.

这个世界到处都有由于民族主义情绪不受引发的悲惨故事。

评价该例句:好评差评指正

Quelques orateurs ont indiqué qu'il semblait prématuré d'examiner une approche juridiquement contraignante.

一些发言者表示,考虑具有法律力的办法似乎为时过早。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni n'a pas voté pour cette résolution et ne s'estime pas lié par elle.

联合王国没有对该决议投赞成票,并不认为受其

评价该例句:好评差评指正

Le traité devrait être un instrument juridiquement contraignant, limité aux transactions entre États.

应该成为具有法律力的文书,并以国家之间的交易为限。

评价该例句:好评差评指正

À cet effet, il faudrait ouvrir dès maintenant des négociations sur un traité juridiquement contraignant.

在这方面,应当毫不拖延地开始有关一项具有法律力的条的谈判。

评价该例句:好评差评指正

Instrument non juridiquement contraignant concernant tous les types de forêts.

关于所有类型森林的无法律力的文书。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne sont pas juridiquement contraignantes en vertu du droit international.

这些准则不具有国际法的法律力。

评价该例句:好评差评指正

Tous les pays développés doivent s'engager à réduire leurs émissions.

所有发达国家都要致力于具有力的绝对的减排。

评价该例句:好评差评指正

Mais cela n'équivaut pas à reconnaître un effet juridiquement contraignant.

但这并不能等同地具有法律力。

评价该例句:好评差评指正

Ces résolutions sont contraignantes, car il faut que justice soit faite.

这些决议都具有力,以确保伸张正义。

评价该例句:好评差评指正

Le droit civil est le même pour tous et contraignant au regard de chacun.

民法对所有人一视同仁,具有普遍力。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes prêts à transformer ces engagements en obligations multilatérales juridiquement contraignantes.

们准备把这些承诺变为多边、具有法律力的义务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dardière, dardillon, dare-dare, darhan, dari, dariole, darique, Darius, Darlan, darling,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国统马克龙演讲

Mais la meilleure règle, c'est celle qu'en tant que citoyen, vous vous appliquez à vous-mêmes.

最好的规则,作为一个公民,要学会自我约束

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Les plans détaillés prévus en avance peuvent vous sembler trop contraignants.

提前做好详细计划能更加约束你们。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Il fait rêver pendant un an, mais il est quand même très contraignant.

让人向往一年,但然非常具有约束性。

评价该例句:好评差评指正
法语900句

La décision est définitive et imposée aux parties.

裁决终局的,对双方都有约束力。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et je sais que tous ces obstacles, ils te frustrent et ils te freinent.

我知道,这些障碍会使你感到很沮丧,会对你产生约束

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

D’où, l’importance des codes qui vont canaliser cette relation.

因此,约束这种关系的规则变很重要。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Mais pour le moment, cet engagement est non contraignant.

但就目前而言,这一承诺并不具有约束力。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Avez-vous un problème physique qui fait peur et qui vous freine ?

否有让你感到害怕、对你产生约束的物理问题?

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Pourtant, continuait la dentellière, en vous gênant un peu, vous arriveriez à vous acquitter.

“但,如果你们稍微约束一下开支,要还清不难。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Si la charte n'est pas faite légalement contraignante, alors nous dirons non.

如果宪章不具有法律约束力,我们就会说不。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Donc je vais dire le hamac, sans élision, et au pluriel, les hamacs, sans liaison.

所以我要说吊床,没有省略,复数形式,吊床,没有约束力。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Le traité de Tordesillas est validé par le Pape, ce qui le rend opposable à tous.

《托尔德西利亚斯条约》到了教皇的认可,使其对所有人都有约束力。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les esclaves peuvent alors agir sans contrainte, critiquer leurs maîtres ou se faire servir par eux.

这样,奴隶就可以不受约束地行动,批评主人或接受主人的服侍。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Et si elle n'est pas contraignante sur les pays de l'Europe, nous dirons non.

如果对欧洲各国没有约束力,我们也会说 “不”。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

En somme, et pour conclure, cette singulière coutume dirige et modifie les moindres actions des Néo-Zélandais.

之,这种神奇的风俗在约束着、操纵着新西兰人的最细小的行动。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Tu es le seul avec lequel il se soit lié.

除了跟你,他从来没有让自己受过约束。”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Je n'ai rien qui puisse te contraindre, et je ne peux me fier qu'à ta parole.

“我没有太多可以约束你的,我只能相信你的承诺。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Je ne me laisse jamais influencer par les perturbations de l’atmosphère ni par les divisions conventionnelles du temps.

“我从来不受天气变化和公认的时间分割的约束

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Et on le mélange aussi avec ce qui peut être de l'ordre du terme juridique, c'est-à-dire inexpiable, imprescriptible.

而且我们还将其和属于法律术语的东西混合在一起,即不可弥补的,不受时效约束的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est un officier de droit public… sauf qu'il est aussi un juriste de droit privé, entièrement indépendant !

一名公法官员......只不过他也完全不受约束的私人律师!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


data, database, datable, datage, datagramme, datagrammes, dataire, datalog, datamation, datant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接