La Chambre de l'auto-gestion, l'auto-discipline, l'auto-coordination, à une arachide sur le marché un "verrou".
这个商会管、、协调,给花生市场上了一把“锁”。
Le pire état de l'homme, c'est quand il perd la connaissance et gouvernement de soi.
人最可悲的就是没有知识和不能。
Nous avons besoin d'un instrument international juridiquement contraignant.
们需要一种有法律力的国际文书。
Premièrement, son caractère multilatéral lui donne un caractère plus officiel et un pouvoir plus contraignant.
首先,其多边性质可带来更大的正规性和力。
L'argument selon lequel cette Déclaration n'est pas contraignante ne nous a pas beaucoup plu.
们对《宣言》不具力的说法不兴趣。
La Suède est liée par un très grand nombre de traités qui énoncent ce principe.
瑞典受许多载有该原则的条。
Ce faisant, on s'écarterait des procédures budgétaires adéquates et on s'enfoncerait dans l'indiscipline budgétaire.
这会背离正常的预算编制程序,因丧失预算规章制度的。
Nous exhortons tous les pays à appliquer entièrement ces résolutions juridiquement contraignantes.
们敦促所有国家充分执行这些具有法律力的决议。
Le monde a connu d'innombrables histoires tragiques provoquées par le déchaînement de sentiments nationalistes.
这个世界到处都有由于民族主义情绪不受引发的悲惨故事。
Quelques orateurs ont indiqué qu'il semblait prématuré d'examiner une approche juridiquement contraignante.
一些发言者表示,考虑具有法律力的办法似乎为时过早。
Le Royaume-Uni n'a pas voté pour cette résolution et ne s'estime pas lié par elle.
联合王国没有对该决议投赞成票,并不认为受其。
Le traité devrait être un instrument juridiquement contraignant, limité aux transactions entre États.
条应该成为具有法律力的文书,并以国家之间的交易为限。
À cet effet, il faudrait ouvrir dès maintenant des négociations sur un traité juridiquement contraignant.
在这方面,应当毫不拖延地开始有关一项具有法律力的条的谈判。
Instrument non juridiquement contraignant concernant tous les types de forêts.
关于所有类型森林的无法律力的文书。
Elles ne sont pas juridiquement contraignantes en vertu du droit international.
这些准则不具有国际法的法律力。
Tous les pays développés doivent s'engager à réduire leurs émissions.
所有发达国家都要致力于具有力的绝对的减排。
Mais cela n'équivaut pas à reconnaître un effet juridiquement contraignant.
但这并不能等同地具有法律力。
Ces résolutions sont contraignantes, car il faut que justice soit faite.
这些决议都具有力,以确保伸张正义。
Le droit civil est le même pour tous et contraignant au regard de chacun.
民法对所有人一视同仁,具有普遍力。
Nous sommes prêts à transformer ces engagements en obligations multilatérales juridiquement contraignantes.
们准备把这些承诺变为多边、具有法律力的义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais la meilleure règle, c'est celle qu'en tant que citoyen, vous vous appliquez à vous-mêmes.
但最好的规则,作为一个公民,要学会自我约束。
Les plans détaillés prévus en avance peuvent vous sembler trop contraignants.
提前做好详细计划能更加约束你们。
Il fait rêver pendant un an, mais il est quand même très contraignant.
让人向往一年,但然非常具有约束性。
La décision est définitive et imposée aux parties.
裁决终局的,对双方都有约束力。
Et je sais que tous ces obstacles, ils te frustrent et ils te freinent.
我知道,这些障碍会使你感到很沮丧,会对你产生约束。
D’où, l’importance des codes qui vont canaliser cette relation.
因此,约束这种关系的规则变很重要。
Mais pour le moment, cet engagement est non contraignant.
但就目前而言,这一承诺并不具有约束力。
Avez-vous un problème physique qui fait peur et qui vous freine ?
你否有让你感到害怕、对你产生约束的物理问题?
Pourtant, continuait la dentellière, en vous gênant un peu, vous arriveriez à vous acquitter.
“但,如果你们稍微约束一下开支,要还清不难。
Si la charte n'est pas faite légalement contraignante, alors nous dirons non.
如果宪章不具有法律约束力,我们就会说不。
Donc je vais dire le hamac, sans élision, et au pluriel, les hamacs, sans liaison.
所以我要说吊床,没有省略,复数形式,吊床,没有约束力。
Le traité de Tordesillas est validé par le Pape, ce qui le rend opposable à tous.
《托尔德西利亚斯条约》到了教皇的认可,使其对所有人都有约束力。
Les esclaves peuvent alors agir sans contrainte, critiquer leurs maîtres ou se faire servir par eux.
这样,奴隶就可以不受约束地行动,批评主人或接受主人的服侍。
Et si elle n'est pas contraignante sur les pays de l'Europe, nous dirons non.
如果对欧洲各国没有约束力,我们也会说 “不”。
En somme, et pour conclure, cette singulière coutume dirige et modifie les moindres actions des Néo-Zélandais.
之,这种神奇的风俗在约束着、操纵着新西兰人的最细小的行动。
Tu es le seul avec lequel il se soit lié.
除了跟你,他从来没有让自己受过约束。”
Je n'ai rien qui puisse te contraindre, et je ne peux me fier qu'à ta parole.
“我没有太多可以约束你的,我只能相信你的承诺。”
Je ne me laisse jamais influencer par les perturbations de l’atmosphère ni par les divisions conventionnelles du temps.
“我从来不受天气变化和公认的时间分割的约束。
Et on le mélange aussi avec ce qui peut être de l'ordre du terme juridique, c'est-à-dire inexpiable, imprescriptible.
而且我们还将其和属于法律术语的东西混合在一起,即不可弥补的,不受时效约束的。
C'est un officier de droit public… sauf qu'il est aussi un juriste de droit privé, entièrement indépendant !
他一名公法官员......只不过他也完全不受约束的私人律师!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释