Je ne trouve pas le livre rouge. Il est là-dessous. Pose-le là-dessus.
我找不到红皮书了。就在下面。放在上面吧。
L'abattage d'essences forestières précieuses inscrites sur la liste des espèces menacées d'extinction (Livre rouge) de Géorgie et leur vente en fraude en dehors des frontières de l'État sont particulièrement alarmants, car les écosystèmes uniques de toute la région subissent ainsi des dégâts irréversibles.
尤其令人不安是砍伐
鲁吉亚频危物种清单(红皮书)应受保护
珍贵树种和林种,并在国境之外从事此类树种和林种
走私活动,这给整个区域独特
生态系统造成了不可逆转
损害。
Une attention particulière a été accordée au “livre rouge”, qui vise les précurseurs utilisés dans la fabrication d'héroïne, au “livre jaune”, sur les moyens de sécuriser les frontières entre les pays d'Asie centrale et l'Afghanistan, et au “livre violet” sur les initiatives de la mer Caspienne et de la frontière turkmène.
为“对准海洛因制造中使用
前体”
《红皮书》、
为“保护中亚与阿富汗
交界地带”
《黄皮书》
为“里海和土库曼边界举措”
《紫皮书》均得到了特别关注。
Les actions prioritaires ont été, par exemple, la publication par l'UNESCO du Red Book of Languages in danger of disappearing, sur les langues en voie de disparition dans un certain nombre de régions (sud-est du Pacifique, Sibérie, Australie, Indonésie et Thaïlande), ou la base de données sur les langues menacées de disparition.
在这方面,教科文组织进行了优先行动、包括出版教科文组织《有消亡危险语言红皮书》
制作有消亡危险语言数
库;该红皮书涵盖在西南太平洋、西伯利亚、澳大利亚、印度尼西亚和泰国有严重消亡危险
语言。
Dans le cadre du Projet de livre rouge des langues en péril de l'UNESCO, des études ont été consacrées aux langues gravement menacées du sud-ouest du Pacifique, de Sibérie, d'Australie, d'Indonésie et de Thaïlande, et un centre international de documentation pour les langues en péril a été mis en place à Tokyo.
在教科文组织《可能消失语言红皮书项目》框架内,对西南太平洋、西伯利亚、澳大利亚、印度尼西亚和泰国等地受到严重威胁
语言进行了调查,并在东京成立了一个国际受威胁语言信息中心。
Grâce en partie aux résultats de ces travaux, le Programme alimentaire mondial, l'un des principaux partenaires de l'UNODC dans le cadre du plan de campagne pour débarrasser l'Afghanistan du pavot à opium exposé dans le livre rouge (qui fait partie de la Stratégie Arc-en-ciel), a apporté une aide d'urgence aux agriculteurs et aux collectivités menacés de réactions adverses.
该项研究结果有助于毒品和犯罪问
办公室
重要合作伙伴——世界粮食计划署,在《红皮书》(“彩虹战略”
一部分)规划
无罂粟国家路线图框架内,向面临反弹危险
农民和社区提供紧急援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。