有奖纠错
| 划词

Je ne trouve pas le livre rouge. Il est là-dessous. Pose-le là-dessus.

我找不到红皮书了。就在下面。放在上面吧。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous n'avons pas encore de Livre rouge des peuples menacés.

但是,我们尚未设立一个民族红皮书

评价该例句:好评差评指正

Les scientifiques enregistrent les espèces menacées dans le Livre rouges afin d'aider à les protéger de l'extinction.

科学家们把濒危物种列入红皮书防止它们灭绝。

评价该例句:好评差评指正

L'abattage d'essences forestières précieuses inscrites sur la liste des espèces menacées d'extinction (Livre rouge) de Géorgie et leur vente en fraude en dehors des frontières de l'État sont particulièrement alarmants, car les écosystèmes uniques de toute la région subissent ainsi des dégâts irréversibles.

尤其令人不安是砍伐鲁吉亚频危物种清单(红皮书)应受保护珍贵树种和林种,并在国境之外从事此类树种和林种走私活动,这给整个区域独特生态系统造成了不可逆转损害。

评价该例句:好评差评指正

Une attention particulière a été accordée au “livre rouge”, qui vise les précurseurs utilisés dans la fabrication d'héroïne, au “livre jaune”, sur les moyens de sécuriser les frontières entre les pays d'Asie centrale et l'Afghanistan, et au “livre violet” sur les initiatives de la mer Caspienne et de la frontière turkmène.

为“对准海洛因制造中使用前体”红皮书》、为“保护中亚与阿富汗交界地带”《黄皮书》为“里海和土库曼边界举措”《紫皮书》均得到了特别关注。

评价该例句:好评差评指正

Les actions prioritaires ont été, par exemple, la publication par l'UNESCO du Red Book of Languages in danger of disappearing, sur les langues en voie de disparition dans un certain nombre de régions (sud-est du Pacifique, Sibérie, Australie, Indonésie et Thaïlande), ou la base de données sur les langues menacées de disparition.

在这方面,教科文组织进行了优先行动、包括出版教科文组织《有消亡危险语言红皮书制作有消亡危险语言数库;该红皮书涵盖在西南太平洋、西伯利亚、澳大利亚、印度尼西亚和泰国有严重消亡危险语言。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre du Projet de livre rouge des langues en péril de l'UNESCO, des études ont été consacrées aux langues gravement menacées du sud-ouest du Pacifique, de Sibérie, d'Australie, d'Indonésie et de Thaïlande, et un centre international de documentation pour les langues en péril a été mis en place à Tokyo.

在教科文组织《可能消失语言红皮书项目》框架内,对西南太平洋、西伯利亚、澳大利亚、印度尼西亚和泰国等地受到严重威胁语言进行了调查,并在东京成立了一个国际受威胁语言信息中心。

评价该例句:好评差评指正

Grâce en partie aux résultats de ces travaux, le Programme alimentaire mondial, l'un des principaux partenaires de l'UNODC dans le cadre du plan de campagne pour débarrasser l'Afghanistan du pavot à opium exposé dans le livre rouge (qui fait partie de la Stratégie Arc-en-ciel), a apporté une aide d'urgence aux agriculteurs et aux collectivités menacés de réactions adverses.

该项研究结果有助于毒品和犯罪问办公室重要合作伙伴——世界粮食计划署,在《红皮书》(“彩虹战略”一部分)规划无罂粟国家路线图框架内,向面临反弹危险农民和社区提供紧急援助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dispendieusement, dispendieux, dispensable, dispensaire, dispensateur, dispensation, dispense, dispensé, dispenser, dispepsie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接