有奖纠错
| 划词

Sa patronne est une belle rousse.

是个棕色头发女。

评价该例句:好评差评指正

Alex : Si. Ca j'aime bien. Si avec ton pantalon marron, ca ira tres tres bien.

我很喜欢。配棕色裤子,真是太棒了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Guettardie, guéttardite, guette, guetter, guetteur, gueulante, gueulard, gueule, gueule-de-loup, gueulement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Je voulais régler un compte avec le hibou roux.

我要替头发猫头鹰算账。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Puis ils virent que le torse s'articulait harmonieusement au corps d'un cheval au pelage brun.

他们看到他腰部光滑自然地马身连接在起。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

C'est pas pour rien cette marque contre les rouquins.

对抗头发对手也并不是毫无意义

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Si on pousse encore un peu la cuisson, cela nous amène à faire un roux brun.

如果我们再多煮点,黄油就会变成

评价该例句:好评差评指正
实用法语听力指导与练习

Sa mère, c’est Marie. Elle est rousse et assez forte.

母亲是玛丽。她头发是,身体非常壮实。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Mais la tenancière de l’établissement, vieille dame à joues plâtrées et à perruque rousse, se mit à me parler.

可就在此刻,亭子老板娘,位满脸脂粉、戴着假发老妇对我说话了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

La fleur de lys est petite, rousse de couleur et comme effacée par les couches de pâte qu’on y applique.

“百合花不大,颜色是,像是在上面敷了层颜料后又退了色。”

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Elle a d'abord été rouge, rouge venise pour être exacte, avant d'être vite repeinte pour l'exposition Universelle en brun rouge.

它最初是,确切地说是威尼斯,然后很快为世界博览会重新漆成

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Il a tout ce que les filles aiment: Yeux bleus, roux, grande queue . La nature a été généreuse avec Touf.

它拥有女孩子们喜切:蓝眼睛,毛发,长尾巴。大自然对Touf太慷慨了!

评价该例句:好评差评指正
美女与野兽 La Belle et la Bête

Leur soeur cadette, la Belle, est encore plus belle que ses soeurs : ses cheveux bouclés sont roux et sa peau est très blanche.

妹妹美丽比她两个姐姐还要漂亮:卷发,皮肤白皙。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Il y a eu jaune brun après ça, rouge brun aussi, avant d'être finalement peinte en " brun tour Eiffel" depuis 1968 (mille neuf cent soixante-huit).

之后是黄色,还有,最后自1968年起被涂成“埃菲尔铁塔色”。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le soleil projetait des flots de lumière à travers les hautes fenêtres, illuminant les têtes penchées qui étincelaient de reflets bruns, cuivrés ou dorés selon la couleur des cheveux.

阳光穿过高大窗户,照射在那些低下去脑袋上,在明亮光线中,那些脑袋映现出灰褐色、金色光泽。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Quel spectacle, mon oncle ! Admirez-vous ces nuances de la lave qui vont du rouge brun au jaune éclatant par dégradations insensibles ? Et ces cristaux qui nous apparaissent comme des globes lumineux ?

“多好看啊,叔父!看这些从慢慢地变成浅黄色熔岩,以及象透明圆球似水晶石,多美啊!”

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Donc il faut garder ça en tête et savoir que les boutons floraux quand vous les prenez et vous les écrasez entre vos doigts ça fait une belle tâche un peu rouge bordeaux, ça aussi c'est typique.

所以要记住这点,知道花蕾在你用手指捏碎时,会留下个美丽印记,这也是贯叶连翘典型特征。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

En ce temps-là sa pointe apparaissait à peineau-dessus du bord de la fenêtre de notre salle à manger, au premier étage, et, par-delà, nous pouvions voir, lorsque nous nous mettions à table, les colline violettes et rousses des premières montagnes du Jura.

那时候,树尖儿刚刚擦过二楼我们餐厅窗台,当我们用餐时,可以看到巨杉树尖那边汝拉山脉紫色低矮丘陵。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


guiderope, guides, guidon, guignard, guigne, guigner, guignette, guignier, guignol, guignolée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接