有奖纠错
| 划词

Elle avait les yeux tout bleus, des cheveux tout blonds, et des joues toutes roses.

她有蓝发和红扑扑脸蛋。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


巴斯克, 巴斯克(的), 巴斯克的/巴斯克人, 巴斯克童子鸡, 巴斯克语, 巴斯克语(的), 巴斯特尔, 巴松, 巴松管, 巴松管吹奏者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

… Il suffit de me le dire et… Harry regarda le visage rond et rose de Verpey et ses grands yeux bleus de bébé.

… … 没关系,你只要说一句话。”哈利抬头望着巴格曼红扑扑的圆脸,以及那双的、婴儿般清澈的蓝眼睛。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise courut à lui, les joues enflammées par le feu des fourneaux. Mais il ne savait pas se débarrasser de son pot ; et, quand elle le lui eut pris des mains, il bégaya, n’osant l’embrasser.

热尔维丝见他来了,忙跑上前去,她的两颊被炉火炙红扑扑的。然而,他竟下手中的花盆。当她从他手中接过来之后,他却扭扭捏捏敢同她拥吻。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Son nez était écrasé (sans doute cassé par un Cognard déchaîné, songea Harry), mais ses yeux bleus et ronds, ses cheveux blonds coupés court et son teint rose lui donnaient l'air d'un collégien trop vite grandi.

他的鼻子扁塌塌的(哈利心想,概是被一只游走球撞断了鼻梁),但他那双圆溜溜的蓝眼睛、短短的金黄色头发,还有那红扑扑的脸色,都使他看上去很像一个块头过的男生。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


巴西的, 巴西的葡萄牙语, 巴西果, 巴西果属, 巴西红宝石, 巴西红厚壳, 巴西胡桃, 巴西基酸, 巴西蜡棕, 巴西利亚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接