有奖纠错
| 划词

Elle subit une douleur obsessionnelle .

她遭受着一种纠缠不休的痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui insistent sur ce point devraient réfléchir à tous les aspects de ces relations.

有人对此纠缠不休,他们应该种关系的所有方面。

评价该例句:好评差评指正

Nos nations ne doivent pas rester prisonnières de la haine et de l'histoire, dans un cycle d'affrontement et de conflits.

我们两个民族不能继续陷于仇恨中,在历史问题纠缠不休,让对抗和冲突循环往复。

评价该例句:好评差评指正

Elle insiste sur des questions accessoires comme pour justifier et légitimer le manquement du Conseil de sécurité aux obligations juridiques qui lui ont incombé jusqu'ici.

该决议在不大关的问题纠缠不休,意图显然是为联合国安全理会迄今未能承担其法律义务编造理由和推脱责任。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais vous demander de vous montrer généreux en la matière, car j'aimerais que nous ne nous enlisions pas dans ce type de discussions procédurales en ce moment.

我请求各位在此慷慨大度一些,让我们在个时候不要在程序讨论纠缠不休了。

评价该例句:好评差评指正

En effet, on note une constante « imbrication » des différents pays des Grands Lacs dans les conflits internes qui les secouent, faisant du problème de l'imperméabilité des frontières une source d'insécurité permanente.

目前, 震动大湖区各国的内部冲突互纠缠不休”,因此各国间的边界很容易渗透,致使局势长期不安定。

评价该例句:好评差评指正

Il est important d'avoir une meilleure idée de la nature et des motifs des éléments armés, mais l'essentiel est de veiller à ce que la réflexion sur la protection des enfants ne soit pas bloquée au niveau de la sémantique.

尽管更好地理解武装行为者的特点和动机非常重要,更为重要的是要确保有关儿童保护的讨论不至于在语义界定纠缠不休

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chaouch, chaource, chapardage, chaparder, chapardeur, chaparral, chape, chapé, chapeau, chapeau de roue,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Ah bien ! Coupeau l’aurait joliment reçue, lui qui ne voulait pas être relancé !

是啊!古波也许会接纳她,但是,他却能忍受被人

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

" J'ai besoin de te voir." Elle arrête pas de me harceler.

" 见你" 她

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Les pluriels en X ont hanté, les cauchemars de générations et générations d'étudiants, tout ça parce que des moines voulaient gagner un peu de temps.

X型复数一直,成了一代又一代学生的噩梦,这一切都是因为僧侣想节省一点时间。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chapska, chaptalisation, chaptaliser, Chapu, chaque, chaque fois, chaque fois que, char, charabia, Characeae,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接