Une réunion d'urgence du Gouvernement libanais a réaffirmé cette position.
黎巴嫩政府召开紧急议重申这一立场。
C'est pourquoi nous appuyons la tenue de la séance d'urgence d'aujourd'hui.
因此,们支持召开今天这次紧急议。
La signification de cette session d'urgence est claire.
这届议紧急议具有明确的重要意义。
Il est juste que le Conseil se réunisse ce soir en séance d'urgence.
安理今天晚上举行紧急议是正确的。
Je vous remercie également d'avoir convoqué cette séance d'urgence.
主席先生,还要感谢你召开本次紧急议。
Je voudrais également vous remercier d'avoir convoqué d'urgence cette séance du Conseil de sécurité.
还要感谢你召开了这次安理紧急议。
Le Conseil de sécurité s'est réuni d'urgence le 1er octobre pour examiner la situation.
1日,安全理事召开紧急议,审议这一局势。
Le Conseil des Ministres libanais se réunira d'urgence demain pour examiner cette importante résolution.
黎巴嫩部长理事明天举行紧急议,审议这项重要决议。
Le Président Yusuf a annoncé qu'il convoquerait une session d'urgence du Parlement pour le 11 mai.
优素福总统宣布,他于5月11日举行一次议紧急议。
Le Conseil de sécurité a tenu une séance d'urgence le 1er mars (voir plus loin par. 57).
安全理事于3月1日举行了紧急议(见下文第57段)。
Le 12 mars, l'Assemblée nationale a convoqué une session d'urgence pour affirmer son soutien au Président.
12日,国民议召开了一次紧急议,宣布支持总统。
La Russie agit en fonction du besoin de convoquer une réunion d'urgence du Quatuor au niveau ministériel.
俄罗斯认为,必须召开一次四方部长级紧急议。
Le nouveau format serait particulièrement utile dans le cas de séances extraordinaires qui intéressent le plus les États Membres.
因此,这种新的形式召开紧急议时特别有用,因为员国事实上特别关心紧急议。
Il se réunit d'urgence à la demande de son président et de la majorité de ses membres.
另外,可应主席或过半数成员要求举行紧急议。
Il s'agit de la huitième séance convoquée d'urgence par le Conseil de sécurité en moins de deux semaines.
这是安全理事两周内举行的第8次紧急议。
Nous voudrions remercié tous les membres du Conseil d'avoir réagi promptement en organisant la présente séance d'urgence.
们还要感谢安理所有成员作出迅速的回应,举行了这次紧急议。
Le débat général et les autres séances importantes sont couverts intégralement, tout comme les sessions extraordinaires et d'urgence.
对一般性辩论和其他重要议及特别议和紧急议都从头至尾给予报道。
Ses membres se réunissent une fois par mois pour assurer le suivi des informations et cas d'urgence si nécessaire.
其成员为确保情报交换更新每月开一次,必要时召开紧急议。
Cela vaut aussi pour les réunions d'urgence du Conseil, comme celle qui s'est tenue au début de ce mois.
安理紧急议可以说也有同样的问题,如本月初举行的一次议。
M. Toihiri (Comores) : Ma délégation remercie le Président de l'Assemblée générale d'avoir convoqué la présente session extraordinaire.
托伊希里先生(科摩罗)(以法语发言):主席先生,国代表团谨感谢你召开本届特别紧急议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chancelier convoqua une réunion de crise de tous les consuls de Trisolaris.
元首下令召三体世界体执政官紧。
" Donc, j'appelle le Conseil de sécurité à tenir une autre session d'urgence ce soir" .
“所以,我呼吁安理今晚再召一次紧。”
Sur le plan politique, l'opposition veulent une réunion d'urgence avec le pouvoir.
政治上,反对派希望与政府举行紧。
Le président palestinien demande une réunion d'urgence du Conseil de sécurité.
巴勒斯坦主席呼吁召安理事紧。
Une réunion d'urgence est prévue par le Conseil de sécurité des Nations Unies concernant l'Essequibo.
联合国安理计划就埃塞奎博问题召紧。
Elle demande également de convoquer une conférence d'urgence internationale sur la situation palestinienne.
它还呼吁召一次关于巴勒斯坦局势的国际紧。
Pardon du retard, on avait une réunion de crise.
抱歉来迟了 我们紧。
En Indonésie, les membres du G7 se réunissent en urgence autour du président Biden.
印度尼西亚,七国集团成员围绕拜登总统召紧。
La réunion d'urgence des 27 de l'UE sur une question politique inflammable, celle de l'immigration.
欧盟 27 国召紧,讨论一个易燃的政治问题,即移民问题。
MM : L'Afghanistan était au cœur d'une réunion d'urgence de l'Otan aujourd'hui.
迈:阿富汗是今天北约紧的核心。
Cet incident est survenu alors même que le premier ministre présidait une réunion d'urgence à Downing street.
这起事件发生首相唐宁街主持紧时。
Au lendemain de l'essai nucléaire du 3 septembre, le Conseil de sécurité s'était réuni en urgence.
9月3日核试验之后,安理事举行了紧。
La Ligue arabe tiendra demain, une réunion d’urgence sur la situation en Libye, à la demande de l’Égypte.
应埃及要求,阿盟明天将就利比亚局势召紧。
Egalement dans l'actualité de ce vendredi, Céline, une réunion d'urgence du Conseil de sécurité des Nations Unies.
同样本星期五的新闻中,席琳,联合国安理的紧。
La situation est tellement grave que la France appelle a une réunion d'urgence du conseil de sécurité de l'Onu.
形势如此严重,法国要求联合国安理召紧。
Une réunion d'urgence des services de sécurité était convoquée ce vendredi par le premier ministre Tammam Salam.
星期五,总理塔曼·萨拉姆(Tammam Salam)召集了安部门的紧。
Le président ukrainien a demandé une réunion d'urgence du Parlement face à la montée des violences dans le pays.
面对该国日益严重的暴力事件,乌克兰总统呼吁召紧。
Et nous apprenons à l'instant, Adrien, qu'une réunion d'urgence de l'ONU est organisée dans la journée à New York.
阿德里安, 我们获悉,白天纽约召联合国紧。
En France aujourd'hui réunion d'urgence à l'hotel Matignon, en cause, Adrien, la grève des chauffeurs de taxis..
SB:今天法国,马蒂尼翁酒店召紧,有问题的阿德里安,出租车司机的罢工。
SB : La réunion d'urgence du G7 sur l'Afghanistan, annoncée vendredi par Joe Biden, aura lieu mardi.
SB:乔·拜登(Joe Biden)周五宣布的G7阿富汗紧将于周二举行。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释