有奖纠错
| 划词

Nous le voyons au Darfour avec la triste surenchère sanglante orchestrée par des groupes armés aux motivations douteuses et un Gouvernement soudanais dont l'impuissance confine à de l'indifférence et la fébrilité à une sorte de démission devant l'ampleur des exactions de moins en moins tolérables.

我们在达尔富尔可以看到这一点,武装团体策划冲突令人遗憾地血腥升级,而且其动机令人质疑,软弱无力近乎无动衷,它表现出紧张不安近似在面对越来越无法令人容忍暴行时放弃它应负

评价该例句:好评差评指正

Face à cette situation, il est impératif que la communauté internationale cesse de regarder en observateur passif le Moyen-Orient sombrer dans la violence et, assume avec courage et détermination ses responsabilités avant que cette région si névralgique ne bascule, comme le Secrétaire général nous en a prévenus, dans une guerre totale aux conséquences dramatiques pour tous.

这种局势,国际社会必须停止仅仅作为一个消极旁观者、仅仅看着中东陷入暴力,而是以勇气和决心承担其责,以免这一紧张不安区域——象秘书长所警告我们那样——开始陷入一场全面战争,对大家造成严重后果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


步行不能, 步行场地(城市中的), 步行虫, 步行虫属, 步行的, 步行街, 步行困难, 步行困难的, 步行去, 步行协同不能,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Hermione, qui paraissait très énervée, se rua dans la chambre au moment où Harry laçait ses baskets.

哈利正在穿软底运动鞋时,赫敏匆匆跑进房间,一副

评价该例句:好评差评指正
哈利·波兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ils s'avancèrent derrière les arbres jusqu'à ce qu'ils aperçoivent l'hippogriffe attaché à la clôture qui entourait le potager où Hagrid faisait pousser ses citrouilles.

他们在树木之间爬行,直到他们看见那头鹰头马身有翼兽为止,它被拴在海格南瓜地篱笆上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


步进跟踪, 步进继电器, 步进位移, 步进选择开关, 步进自动制, 步距, 步距(马跑时的), 步履, 步履沉重, 步履的笨重,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接