Les demandes de compensation supplémentaires sont traitées dans la section 9.
第9节仅在有超出这一范围索时适用。
Le Comité consultatif compte qu'il sera donné suite sans tarder à ces demandes.
咨询委员会期待迅速解决这些索案。
L'unité militaire fournit aussi un appui juridique pour les questions de contrats et d'assurance.
军事单位也提供合同和索问题方面法律支助。
Les litiges sont réglés ainsi qu'il est dit à la présente annexe.
对索裁决工作应根据本附件第3条中规定进行。
Le montant des demandes de remboursement portées en comptes créditeurs s'élevait à 9 053 620 dollars.
应付账款项下载列索款共计9 053 620美元。
Quarante-trois pour cent des décisions (9 831 réclamations) ont été appliquées.
这些裁决中43%(9 831宗索)已得到执行。
Un fonctionnaire a présenté une demande frauduleuse de remboursement de soins médicaux.
有一名工作人员提交一张欺诈医疗保险索单。
Ce processus n'a pas de précédent exact dans l'histoire du règlement des différends internationaux.
这一程序在国际索解决有任何完全一样先例。
La prétention peut être soulevée dans la procédure arbitrale pendante.
索可以在仲裁程序进行期间提出。
Les demandes de compensation supplémentaire sont traitées dans la section 9.
关于额外索,见第9节。
Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant ces litiges.
为减少日益增多财产索司法案件积压而制订策略有必加以实施。
Ce travail consistera uniquement à vérifier que les informations fournies sont complètes.
这些只涉及索表格中信息完整性。
Les règles de fonctionnement du Comité devraient spécifier les modalités de paiement des sommes demandées.
委员会程序规则应规定支付索程序。
Les arbitres devraient de plus avoir une solide expérience de l'arbitrage des litiges commerciaux internationaux.
向委员会提交索视情况应由三名专家或仲裁员组成小组审理。
Selon nous, la meilleure solution consiste à créer une commission internationale d'indemnisation.
有人提出,成立国际索委员会是一个很好办法。
L'entreprise établit un rapport mensuel de la situation des remboursements et des réclamations”.
承包商应提供还和索情况月度报告。”
Ces dernières demandes d'indemnisation pourraient toutefois être réactivées si un complément d'information était fourni.
但是,如另外提交资料,可重新受理述最后7项索。
Le Comité consultatif espère que ces demandes seront réglées sans tarder.
咨询委员会期待这些索尽快得到处理。
Une autre approche consisterait à protéger la valeur de la partie garantie de la créance.
另一个办法将是保护索权担保部分价值。
Une autre approche consisterait à instituer un système de publicité des créances privilégiées.
另一种方法将是建立一种确保优先索权公开制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释