有奖纠错
| 划词

L'amarre qui tenait le bateau s'est rompue.

只的索断裂了。

评价该例句:好评差评指正

Il faut d'abord amarrer un cargo avec les cordage pour faire l'escale .

停靠时,应该先用缆货轮。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


administrativement, administré, administrer, admirable, admirablement, admirant, admirateur, admiratif, admiration, admirativement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Il avait les yeux éraillés et portait une petite queue enroulée d’un ruban noir.

他的眼睛布满了血丝,起的假发,用根黑带

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

Il avait les yeux éraillés et portait une petite queue enroulée d'un ruban noir.

他的眼睛布满了血丝,起的假发,用根黑带

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La nuit, malgré la surveillance, on pouvait aborder le ballon, se glisser dans la nacelle, puis couper les liens qui le retenaient !

夜间虽然有岗哨,他们还可能走近气球,潜入吊,然后割断的绳索!

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mon oncle sonde à plusieurs reprises ; il attache un des plus lourds pics à l’extrémité d’une corde qu’il laisse filer de deux cents brasses.

叔父为了测量水深,用千二百英尺长的绳把沉重的镐放进水去。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’est ce que fit l’ingénieur. Il traîna l’échelle jusqu’à ce trou, dont le diamètre mesurait six pieds environ, et il la laissa se dérouler, après avoir solidement attaché son extrémité supérieure.

工程师把梯拿到井口,井口的直径将近六英尺,他把软梯的上端牢牢,另直放到井里。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Nana s’avisa d’un petit jeu bien drôle. Elle avait volé, devant la loge, un sabot à madame Boche. Elle l’attacha avec une ficelle, se mit à le traîner, comme une voiture.

娜娜玩起种滑稽的小把戏,她在门房前偷来博歇太太的只木屐,用根绳木展牵着走,当做辆小车玩。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

À de certains passages douteux, il devint nécessaire de nous lier par une longue corde, afin que celui auquel le pied viendrait à manquer inopinément se trouvât soutenu par ses compagnons.

在某些可疑的地方,我们不得不用根长绳彼此,如果我们中间有个人出乎意料地跌了下去,他就可以被他的伙伴们拉

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


admonition, admontite, ADN, adné, adnée, adnopathietrachéo, ado, adobe, adolescence, adolescent,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接