Il fait vilain.
〈口语〉天气。
Pour ma troisième nuit de garde, le temps était sombre : il tombait une pluie fine et pénétrante;c’était pénible !
三天晚上时候,天气:下起细雨,全身湿,这太难受!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le temps est affreux. J'espère que vous allez bien.
天气透了。祝您安。
–Je suis très mal, Utterson, répliqua lugubrement le docteur ; très mal.
“我现在透了,厄提斯,”博士忧郁地回答。“透了。”
Moi je trouve ça terrible au contraire.
我倒是觉得这个透了。
C’est abominable, ça, de vouloir être monsieur Jean.
要当让先生,这真透了。
Toi, mon bougre, tu as une sale trogne !
你这个家伙,你的长相真是透了!
Il est pourri, ton jeu ! Hé FIFA c'est mieux ! FIFA c'est mieux !
你的透了!FIFA!FIFA!
Ah ! ne m’en parlez pas, la boucherie est une horreur. Une horreur horrible.
“啊!不用提了。提到肉,真是透了。到顶了。
Un samedi, Nana trouva en rentrant son père et sa mère dans un état abominable.
个星期六,娜娜回到家中,看见父亲和母亲的状况简直透了。
Non, non, elle est exécrable, je vous jure.
“不,不,我的名声是透了,我说的是真话。”
Mais c'est toujours mieux que D qui veut dire « désolant » .
“但还是比‘D’强啊,是不是?‘透了’?”
L'approche de son premier match lui nouait l'estomac. Dans une heure à peine, il serait sur le terrain.
哈利的感觉透了。再过个小时,他就要走向赛场了。
– Arrête ça, Jeanne, tu vas me donner le cafard. Viens me rendre visite !
“别这样,让娜,你让我的心情透了。你可以过来看我嘛!”
Thomas : Je suis désolé de vous avoir fait attendre, mais la circulation est épouvantable.
Thomas : 抱歉让你等了,但是交通实在是透了。
Oh, si, coupa Ginny. C'était abominable. Angelina était au bord des larmes à la fin de la séance.
“是的,”金妮说,“透了,结束时安吉利娜都快哭了。”
Ça fait chier ! Je vais devoir rentrer à pied !
透了!我得走回去!
Ça craint, non ? Ce devait être un pervers.
透了,对吧?定是个变态。
Ça sert à rien, mec. C'est nul. T'es con, putain.
没用的,伙计透了你真蠢,妈的。
Là, cela ne va pas du tout et c'est même la cata.
而现在,情况透了,简直是灾难性的。
Elle l’a frappé sans raison. Ça craint, non ?
她无缘无故打了他。透了,对吧?
Bon, alors? Ça vous a plu? - C'était nul.
- 吧,然后呢?你喜欢吗?- 它透了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释