有奖纠错
| 划词

Rien ne permet de savoir quel est le niveau exact de fusion.

我们无从得知堆芯熔化精确

评价该例句:好评差评指正

L'appareil, flottant dans l'air, se comporte comme une balance d'une justesse mathématique.

这种在空气中浮动工具象一架极精确天平。

评价该例句:好评差评指正

Il travaille avec buaucoup de précision et utilise des outils très particuliers.

他工作具有很高精确用非常特别工具。

评价该例句:好评差评指正

Il est connu pour sa précision et son élégance.

它以它精确优雅而闻名。

评价该例句:好评差评指正

Aussi entre-t-il de plein droit dans la modernité européenne.

同样,林风眠寻求与精确决裂,如此堂皇地迈入欧洲现代

评价该例句:好评差评指正

Elle comporte la précision absolue et une évidence complète ou croissante.

它包括绝对精确某种完备、或增长中明见

评价该例句:好评差评指正

On pourrait procéder à des estimations plus exactes si l'on disposait de données plus précises.

如果有更精确数据,可能做出更为准确估计。

评价该例句:好评差评指正

Le texte du projet de résolution abonde en autres exemples d'inexactitude.

其他精确例子还有很多。

评价该例句:好评差评指正

On ne dispose pas de statistiques précises et systématiques sur l'utilisation des contraceptifs en Estonie.

没有关于在爱沙尼亚用避孕药具精确而系统数据。

评价该例句:好评差评指正

(v) une trop grande proximité des objectifs militaires et des populations civiles.

未充分考虑到附带影响风险则; 不遵守则; 用不精确或不可靠武器系统; 对威胁或目标辨别不清; 军事目标与平民群体之间距离太近。

评价该例句:好评差评指正

D'où la difficulté de faire une évaluation précise du problème.

所有这些因素得很难对这个问题做出精确评估。

评价该例句:好评差评指正

Les sanctions doivent avoir des objectifs clairs et un calendrier précis.

制裁必须有明确目的精确时限。

评价该例句:好评差评指正

La formulation de prévisions budgétaires n'est pas une science exacte.

预算预测不是一门精确科学。

评价该例句:好评差评指正

On a proposé que la Commission définisse avec plus de précision l'expression « lien pertinent ».

提议委员会为“相关联系”拟定更精确定义。

评价该例句:好评差评指正

La précision du libellé des réserves est une exigence implicite de leur définition même.

保留措辞精确要求已经蕴含在其定义中。

评价该例句:好评差评指正

La prévision des conjonctions est suivie quotidiennement.

如果预测发生撞击概率高,便会进行更为精确雷达观测。

评价该例句:好评差评指正

L'analyse qualitative permet de replacer les progrès accomplis dans leur contexte.

如采用精确质量分析,则可人们看到对进展作出评定有关背景。

评价该例句:好评差评指正

Les enseignements tirés de l'exercice budgétaire 1999 concourront à améliorer l'exactitude des budgets à l'avenir.

从今年工作结果中取得经验将有助于提高今后预算精确

评价该例句:好评差评指正

Il est donc essentiel d'employer des données actualisées aussi précises que possible.

因此,采用尽可能精确最新统计数据极为重要。

评价该例句:好评差评指正

L'idée de prévoir une brève disposition relative à l'indemnisation a été soutenue.

对于列入一项关于补偿精确定,有人表示了支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表示“土耳其”的意思, 表示“外国”的意思, 表示“尾”的意思, 表示“涡轮”的意思, 表示“屋顶”的意思, 表示“硒”的意思, 表示“蜥蝎”的意思, 表示“狭窄”, 表示“向后, 表示“小船”的意思,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

André哥哥的有声读物

Vous voulez de la précision ; en voilà.

你想要精确

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Dites-moi précisément où et quand vous vous êtes fait voler votre téléphone.

请告诉我您被抢手机精确时间和地点。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

La précision c'est les centaines d'heures de travail.

手表精确意味着数百小时工作。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La quantité précise de lumière d'une bougie sera 13 lumens.

蜡烛精确光量为13流明。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Dites-moi précisément où et quand cela s’est passé.

请告诉我您被抢手机精确时间和地点。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Sur la perche, Armand Duplantis qui fait des records comme ça, il choisit au centimètre-centimètre.

在撑杆跳高项目中,阿曼德·杜普兰蒂斯每次破纪录时都精确到厘米

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Cela passe par des rites, des offrandes et des cérémonies, rythmées par un calendrier précis.

涉及仪式、祭品和典礼,并以精确日历为间断。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Sans adresse précise, l'internaute a besoin d'un guide capable de l'emmener à destination.

如果没有精确地址,互联网用户则需要能够将他带到目的地指南。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

On vante ma modestie, ma connaissance précise des dossiers, mon affabilité envers les journalistes.

人们称赞我谦逊,对文件精确了解以及对记者们和气态度。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Alors ici nous avons l'écran ultra-haute définition, Méga 4k, 12K, 3D, magnifique.

精确屏幕,4k兆,12k,3D,真棒。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Je crois si mes mathématiques sont bonnes parce qu'on n'a pas le temps précis.

我认为我数学很好,因为我们还不知道精确时间。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Son rôle est essentiel à la précision de nos mouvements.

作用对于我们运动精确度至关重要。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

Il ne trouvait le point de précision nulle part.

他在任何地方都找不到精确点。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

La précision du chirurgien est alors un facteur très important.

所以外科医生精确很重要因素。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Les proportions exactes de cette recette traditionnelle sont jalousement gardées.

种传统配方精确比例被严格保密。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Et ils n'ont pas le temps ou la place de traiter un sujet complètement.

他们还会因为不在精确时间地点上从而无法全面地认识事件。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle suivait au détail près les mêmes fluctuations que les trois autres.

与另外三条进行着精确同步波动。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Certes, cet apprentissage demande un minimum d'aptitudes, c'est-à-dire une certaine souplesse et une précision dans le mouvement.

诚然,学习音乐需要有点点天赋,说需要灵活性和动作上精确性。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Deux fois par an ou deux-trois fois par an quand on cherche un truc bien précis.

年两次或年两三次,当我寻找样很精确事物时候。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Pour les mesures de distance, ça ne fait pas une grande différence de précision, environ 10%.

对于距离测量来说,精确度上差别并不大,大约10%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表示感谢, 表示关切, 表示贵族称号的前置词, 表示过去的状态, 表示好意, 表示后悔, 表示怀疑, 表示怀疑的连词, 表示欢迎的祝酒, 表示惊奇的眼光,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接