有奖纠错
| 划词

Et c'est avec prudence, persévérance et précision qu'il a dirigé l'Organisation.

他以精明强干,顽强不懈和一丝不苟精神领导了本组织。

评价该例句:好评差评指正

La société s'appuie sur une équipe chevronnée de gestionnaires, professionnels hautement qualifiés force de vente dédiée à l'évolution du marché.

本公司依靠一批经验丰富经营管理人员,精明强干专业伍,致力于市开发。

评价该例句:好评差评指正

L'ouragan était dans toute sa violence, il est vrai, mais un ingénieur adroit et audacieux, tel que Cyrus Smith, saurait bien conduire un aérostat.

当然,飓力正大,但是,象赛勒斯•史密斯这样精明强干工程师是完全懂得怎样操纵气球

评价该例句:好评差评指正

Le Comité accueille avec satisfaction le quatrième rapport périodique du Mexique et se félicite du dialogue constructif et fructueux qu'il a eu avec la délégation de l'État partie, compétente et de haut niveau.

(2) 委员会欢迎墨西哥提交第四次定期报告以及与缔约国精明强干高级代表团进行建设性且有成效对话。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bousin, boussarole, Boussingault, boussingaultite, boussole, bousteur, boustifaille, boustrophédon, bout, bout de nez,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Gédéon Spilett, reporter de grand talent, ayant tout appris pour pouvoir parler de tout, devait contribuer largement de la tête et de la main à la colonisation de l’île.

-莱是一精明强干的通讯记者,为了对什么都能谈一套,因此他什么都学。开拓这孤岛,他的头脑和双手可以发挥很大的作用。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le premier travail consista donc à évider ces ouvertures. La manœuvre du pic sur cette roche dure eût été trop lente, et on sait que Cyrus Smith était l’homme des grands moyens.

第一步工作就是凿洞。如果单锄,那不知道要费多少时间才能完成。好在大家都知道密斯精明强干

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bouteloua, bouter, bouterie, bouterolle, bouteroue, boute-selle, bouteur, Bouteville, Bouthillier, boutillier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接